Translation examples
Y eso que medio Madrid sabe que con el abasto de carne robó lo que no está escrito, ¿verdad?
Et cela, quand la moitié de Madrid sait qu’avec ses fournitures de viande il a volé sans vergogne… Mais qu’importe.
—Muerte perra, abasto noticias.
— Morte chienne, approvisionne nouvelles.
—Casi llegamos a la estación en que se detiene el ochenta por ciento de nuestros trenes de abasto.
— Nous sommes presque à la station qui reçoit quatre-vingts pour cent de nos convois d’approvisionnement.
Mi madre, mi tía y Nora no daban abasto para aprovisionarlo y repartir por los chiringuitos pan recién hecho.
Ma mère, ma tante et Nora mettaient les bouchées doubles pour l’approvisionner et livrer du pain frais aux gargotiers.
Eso obligaba a buscar fuera los abastos, y para ello nuestros doblones de oro y los famosos reales de a ocho de plata, que eran muy apreciados, jugaron la carta principal.
Ce qui obligeait à chercher les approvisionnements au-dehors, et c’est à cela qu’ont servi principalement nos doublons d’or et les fameux réaux de huit en argent qui étaient très appréciés.
Y ni siquiera se habían molestado en intentarlo con los centenares de camiones de abastos, que por lo que pudieron ver, todavía avanzaban en pequeños grupos compactos, a unos treinta kilómetros por hora, en dirección a las áreas de encuentro, sólo unos puntos al sur de donde se encontraban los disparadores.
Et par ailleurs, on n'avait pas déployé autant d'efforts pour les centaines de camions d'approvisionnement qui, purent-ils constater, continuaient de progresser par petits convois compacts, à une vitesse approximative de 30 km/h, convergeant vers les zones de regroupement situées quelques kilomètres à peine au sud des positions d'artillerie.
Aimery siguió hablando. —Dieciséis sectores agrícolas se han negado a cargar los trenes de abasto que se les enviaron, y nos enteramos de que un tren sin vigilancia, que llevaba productos lácteos destinados a las celebraciones de esta semana, fue asaltado y saqueado por un grupo de civiles afuera del sector AR-5.
— Seize secteurs agricoles ont refusé de charger les trains d’approvisionnement, poursuivit Aimery, et on nous a signalé qu’un convoi de produits laitiers, destiné en grande partie aux festivités de cette semaine, a été abordé et entièrement pillé par des civils à l’extérieur du secteur AR-5.
Los oficiales las estaban pagando a dos francos la pieza, y en un primer momento tuvimos la impresión de que los hombres podrían dar abasto, satisfaciéndoles a ellos y a nosotros.
Les officiers les achetaient deux francs pièce, et dans un premier temps les hommes semblaient pouvoir en fournir suffisamment.
Alameda en sí consistía en una iglesia, un almacén de piensos, un almacén de abastos, y el salón de belleza Bella Della, de Dela.
Alameda se composait d’une chapelle, d’un hangar à fourrage, d’un magasin d’alimentation, et de Bella Della Beauty Parlor, l’institut de beauté de Della.
A ambos lados de esta carretera se extendían sin orden ni concierto dos hileras de edificios de madera; los almacenes de abastos, los dos bancos, la botica, la tienda de ultramarinos, la cantina y la estafeta de correos.
De chaque côté de cette route s’éparpillaient deux rangées inégales de constructions en bois : des épiceries-quincailleries, deux banques, une pharmacie, une boutique d’aliments pour bétail, le saloon, le bureau de poste.
Se advertía contra los desertores, se difundían rumores fantásticos sobre una banda de jóvenes: robo en la oficina de Abastos, incendio en la zona portuaria, reuniones secretas en una iglesia católica… Todo ello, increíble, se atribuía a aquella «banda de Curtidores» que, más adelante, cuando finalmente pude disponer a voluntad de suficientes palabras, me resultaría importante durante algunos capítulos.
On mettait en garde contre les déserteurs, on disait à voix basse des choses fantastiques d’une bande de jeunes : cambriolage du Bureau de l’Alimentation, incendie volontaire dans la zone du port, réunions secrètes dans une église catholique… On imputait tout cela, des choses incroyables, à cette « bande des tabasseurs » qui plus tard, quand j’eus suffisamment de mots à ma disposition, devait prendre de l’importance le temps de quelques chapitres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test