Translation for "fournir" to spanish
Translation examples
Fournis-nous un Guide.
Nos proveerá de un Guía.
— Elle est d’accord pour fournir la somme ?
—¿Está dispuesta ella a proveer el dinero?
— Oui, l’idée c’est de fournir à la ville son réseau de télécommunication.
—La idea es proveer de TI a la ciudad, sí.
Suffisante pour fournir de l’énergie à un millier de planètes.
¡Suficiente para proveer de energía a un millar de mundos!
Je ne peux vous fournir en armes et en munitions, ni vous distribuer la soupe.
No puedo proveeros de armas o municiones, ni tampoco del rancho.
Ma société a la réputation de ne fournir que des esclaves durs à la tâche.
La Sociedad Shkin tiene fama de proveer únicamente los esclavos más trabajadores.
Le but de la morale a été longtemps de fournir à l’homme le moyen d’être.
El objetivo de la moral ha sido largo tiempo el de proveer al hombre con el medio de ser.
— L’Orateur Vénéré Chimalpopoca de Tlacopan a la bonté de te fournir une escorte armée.
El Venerado Orador Chimalpopoca de Tlácopan es quien amablemente le proveerá de una escolta militar.
Si Haast en veut un exemplaire, il n’aura qu’à me fournir du papier carbone. Plus tard
Si Haast quiere una copia, me tendrá que proveer de papel carbónico. Más tarde:
je puis vous en fournir un semblable tous les jours de l’année, si vous voulez lui trouver de la pâture.
puedo proveeros de uno semejante todos los días del año, si queréis proporcionarle con que se satisfaga;
Votre cité devra fournir un...
—Vuestra ciudad tendrá que proporcionar un...
Il va falloir me fournir l’uniforme.
El uniforme me lo tendréis que proporcionar vosotros.
Je m’étais habitué à fournir cette assistance.
Me había acostumbrado a proporcionar esa ayuda.
Pouvez-vous fournir des visuels ?
¿Puede proporcionar imágenes?
Et ils devaient nous fournir des armes.
Y también nos iban a proporcionar armas.
Elle ne pouvait pas fournir de renseignements sur lui.
No podía proporcionar datos sobre él.
— Elle devait lui fournir l’orge et le vin.
—Euriclea tenía que proporcionar la cebada y el vino.
Fournir une raison dévaste l’amour.
Proporcionar un motivo destruye el amor.
Êtes-vous certain de pouvoir me le fournir immédiatement ?
¿Está seguro de que me lo puede proporcionar de inmediato?
Pour fournir des preuves, au moment opportun.
Para que proporcionara las pruebas, en el momento oportuno.
- Nous pouvons en fournir un....
—Te podemos prestar uno.
J’ai ordre de vous fournir toute l’assistance possible.
Tengo órdenes de ofrecerle toda la ayuda que pueda prestar mi gente.
Même s'ils veulent fournir une aide militaire à la Russie, ils n'en ont pas la capacité.
Aunque quisieran prestar ayuda militar a Rusia, no disponen de los medios para hacerlo.
– Je crois qu’elles ne servaient qu’à fournir des noms à utiliser, intervint Alvar. Nous les avons relâchées.
—No creo que tuvieran otra función que prestar su nombre. Dejamos que se fueran —dijo Alvar—.
S’il pouvait fournir l’aide dont les elfes avaient besoin, il était de son devoir de la leur proposer.
Si podía prestar alguna ayuda a los elfos, debía prestársela.
le hasard peut encore en fournir l’occasion ; vous pourriez vous-même en indiquer le moment.
el acaso puede prestar ocasión, y usted misma pudiera indicar el momento.
J’ai demandé si elle voulait lire quelque chose, si je pouvais lui fournir des livres.
Le pregunté si le apetecía leer algo, si quería que le prestara algún libro.
Êtes-vous certain de l’avoir défendu dans un procès ou vous aurait-il plutôt fourni des services de conseil ? — C’est possible. — Bien.
¿Está seguro de que lo defendió en algún proceso o cabe la posibilidad de que sólo le prestara servicios de asesoramiento? —Es posible. —Bien.
Kendra et Gavin sont dotés tous les deux de talents inhabituels qui les qualifient pour fournir une assistance hautement spécialisée.
Kendra y Gavin poseen los dos unos talentos fuera de lo normal, que los cualifican para prestar una asistencia sumamente especializada.
suministrar
« Je devrais fournir de la novocaïne, mais c’est pas ce que je fais.
—Tendría que suministrar novocaína, pero no.
Sara, tu peux fournir les réponses.
Sara, puedes suministrar tú las respuestas.
Le système visuel serait fourni par la même compagnie.
Las mismas compañías podían suministrar ojos;
Besson ne manquerait pas de fournir un avis médical.
Besson no dejaría de suministrar su opinión profesional:
Elle se bornait à fournir la chair fraîche de ses pupilles.
Se limitaba a suministrar la carne fresca de sus pupilas.
— Bah, ils ne sont jamais disposés à nous fournir beaucoup de renseignements !
—¡Bah, nunca están dispuestos a suministrar muchos datos!
Il n’avait absolument pas l’intention de fournir la moindre information aux journaux.
No tenía la menor intención de suministrar información a la prensa.
Il était capable de fournir une chaîne de raisonnement trop claire.
Podía suministrar una muy clara cadena de razonamiento.
Müller doit lui fournir ce qu’ils appellent la « boîte de conserve ».
Müller debe suministrar lo que ellos llaman «la lata de conserva».
En aucun cas nous ne devons fournir des médicaments aux rebelles.
No debemos suministrar medicamentos en ningún caso a los rebeldes.
C’est pourquoi nous apprécierons tous les renseignements que vous serez susceptible de nous fournir.
Ése es el motivo de que le agradezcamos que comparta con nosotros cualquier información de la que pueda disponer.
Partridge espérait y inclure des éléments irréfutables fournis par Sergio Hurtado et d’autres.
Partridge esperaba disponer de sabrosos bocados proporcionados por Sergio Hurtado y compañía.
Lloyd déglutit péniblement. — C’est bien moi. Demain, il demanderait à Béranger de lui fournir une escorte de sécurité.
Lloyd tragó saliva. —Sí, soy yo. —Al día siguiente hablaría con Béranger para disponer una escolta de seguridad.
— Dites-moi, demi-Fremen, comment il se fait que le modeste peuple du désert puisse fournir autant ?
—Dime, medio fremen, ¿cómo es posible que la sencilla gente del desierto pueda disponer de tanta especia?
La police estime avoir en sa possession les preuves fournissant un mobile des plus convaincants.
La policía cree disponer de pruebas que indican un móvil muy convincente para el crimen, y no cabe duda de que muy pronto se darán a conocer noticias sensacionales. Última hora.
– La Géante, reprit le Psychologue en souriant d’un de ces sourires donnés à ceux qui ont du mal à comprendre alors que tous les éléments sont fournis pour qu’ils puissent le faire.
—La Giganta… —murmuró la Psicóloga, esbozando una sonrisa como las que solemos dedicar a quien no consigue entender algo pese a disponer de todos los datos para hacerlo—.
C’est même beaucoup mieux. Quant aux moyens, vous pouvez certainement compter sur le consulat pour vous fournir un millier de livres si vous jugez sûr de voyager avec tant d’or.
Mucho mejor. Respecto a los medios, no se preocupen, pueden recurrir al consulado para disponer de un millar de libras, siempre y cuando consideren seguro viajar con tanto oro.
Mais peut-être pourriez-vous nous fournir un échantillon pour que nous réalisions des expériences... La scientifique fit un geste vers les images en 3D. — Est-ce que ce spécimen est disponible pour un examen approfondi ?
Aunque quizá si nos proporcionase una plantilla para experimentación… —hizo un gesto hacia la imagen 3-D—. ¿Podemos disponer de espécimen para más estudios?
Elle se retrouva bredouille, comme d’ailleurs Madame Antrobus. En fait, le seul renseignement disponible sur le sujet était celui qu’avait fourni Madame Weston elle-même.
Ella no pudo averiguar nada, y la señora Antrobus nada pudo averiguar tampoco: de hecho, la única información de la que se iba a disponer al respecto en los instantes siguientes fue la que la propia señora Weston proporcionó.
Riley avait intérêt à nous fournir plein de proies, sinon nous allions commencer à nous dépecer mutuellement afin de nous rassasier. Il s’est arrêté sur la grève. — Lâchez-vous ! nous a-t-il recommandé.
Más le valdría a Riley disponer de un buen montón de cuerpos para nosotros o la gente iba a empezar a matarse entre sí para conseguir el máximo de sangre. Riley se detuvo en la orilla. -No os reprimáis -nos dijo-.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test