Translation examples
Yo soy el aguijón de sus años viejos, y nada más.
Je suis le stimulant de votre vieillesse, sans plus.
Tenía veintinueve años de edad, y estaba consumido.
Agé de vingt-neuf ans, il était complètement usé.
Tenía veinte años y era un mocetón fuerte y bien plantado...
Agé de vingt ans, et un beau et solide gaillard…
Era un muchacho de veintiún años y estaba nervioso.
Agé d’à peine vingt et un ans, il éprouvait une vive nervosité.
Tenía treinta y tantos años y un cuerpo atlético.
Agé d'environ trente-cinq ans, il était bien bâti.
Entonces es un niño. —Un niño, de cinco años.
— J’en conclus donc que c’est un garçon. — En effet, monsieur. Agé de cinq ans.
Alemanes, edades… al borde de los cuarenta, cuarenta y pocos años. Tal vez más.
Des Allemands. Agé... aux alentours de la quarantaine. Peut-être plus.
A sus cuarenta y pocos años, Clint había perdido la forma física de forma evidente.
Agé d'une quarantaine d'années, Clint n'était certes pas au mieux de sa forme.
Es una tradición que se practica en todo el Imperio desde hace mil años.
Ici, dans l’ancien Empire, c’est même une tradition millénaire.
Una vez tuvo un novio, pero hace tantos años que eso ya es prehistórico.
Elle avait eu un petit ami, mais c’était de l’histoire ancienne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test