Translation for "a penas" to french
Similar context phrases
Translation examples
No estábamos al final de nuestras penas.
On n’était pas au bout de nos peines.
y no le cuentes tus penas,
Et ne lui confie pas tes peines,
las penas de mi amor?
Les peines de mon amour ?
Nuestras penas aún no se habían acabado.
Nous n'étions pas au bout de nos peines.
—No me contéis vuestras penas —les espetó—.
— Ne me racontez pas vos peines !
Lo conseguíamos a duras penas.
Nous y parvenions à peine.
Porque tiene penas de amor.
Parce qu’il a des peines de coeur.
–Era una de las penas por traición.
— C’était l’une des peines prévues en cas de trahison.
A las otras, a penas inferiores.
Les autres à diverses peines d’emprisonnement.
A duras penas escaparon.
Ils s’étaient échappés de justesse.
—Yo a duras penas he conseguido volver.
— Je suis rentré de justesse.
Otras fueron impedidas a duras penas.
D’autres ont été évitées de justesse.
-A duras penas conseguí salvar la vida.
— J’ai eu la vie sauve, de justesse.
A duras penas pasó las primarias.
Il a franchi la primaire de justesse.
El propio Otto a duras penas escapará con vida.
Otton lui-même en réchappera de justesse.
Nynaeve se mordió la lengua, pero a duras penas.
Nynaeve tint de justesse sa langue.
Mantuve la boca cerrada, pero a duras penas.
J’ai gardé la bouche fermée, mais de justesse.
Los había evitado, a duras penas, un par de veces.
Il leur avait échappé  – de justesse  – par deux fois.
Isabel había conseguido no reírse, a duras penas.
Isabel avait réussi, de justesse, à ne pas éclater de rire ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test