Similar context phrases
Translation examples
Una vieja mujer yace aquí debilitándose por la falta de alimento.
AN OLD WOMAN LIES HERE GOING WEAK FOR LACK OF NOURISHMENT.
Somos la familia de Jesús de Nazaret, quien yace aquí.
We are the family of Jesus ofNazareth who lies here.
"Un gran hombre yace aquí cuyo único límite es el cielo."
"A great man lies here with no limits but the sky."
Y ahora yace aquí muerto en un cursi restaurante de falso estilo medieval.
And now he lies here dead, in a tacky medieval-the med restaurant.
Su cuerpo, que yace aquí en la iglesia entre nosotros, será enterrado hoy para su eterno descanso en el cementerio del priorato, después de la comida.
His body, which lies here with us in church, will be laid to rest in the priory graveyard today after dinner.
Carolyn Polhemus, aquella torre de gracia y fortaleza, yace aquí, bajo mi mirada, con un aspecto que jamás tuvo en vida.
Carolyn Polhemus, that tower of grace and fortitude, lies here in my line of sight with a look she never had in life.
Inusitadamente astuto, Zubrán, ya que ha encontrado el modo de cerrar sus oídos al cuerno del sueño, y ahora yace aquí, totalmente despierto.
Unusual cunning, Zubran, since he has found a way to shut his ears to the sleep horn—and lies here now wide awake.
Cierto, vuestra señoría, que ha estornudado y ha vomitado y yace aquí con una fiebre alta, y, cierto también, tiene una pequeña hinchazón bajo el sobaco derecho, donde el bubón o el carbunclo o como se llame suele aparecer.
True, your Honour, she has sneezed and vomited and lies here in high fever, and true, she has a little swelling and a redness under her right arm-pit, where the bubo or carbuncle or what-d’ye-call-it usually appears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test