Translation for "y abunda" to english
Y abunda
Translation examples
La falta de respeto por los derechos humanos y la dignidad de la persona abunda en estas situaciones, por lo que es preciso encontrar soluciones globales eficaces.
Human rights and dignity issues abound in these situations and effective global remedies are appropriate.
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
There are no statistical data, because this practice is legally recognized, but we are conscious that in rural areas this practice abounds.
Abunda la cooperación funcional con sistemas y planes tales como el socorro en casos de desastre, las conexiones eléctricas y las compras conjuntas de artículos farmacéuticos.
Functional cooperation abounds, with such schemes and plans as those for disaster relief, electrical connections and joint purchasing of pharmaceuticals.
No obstante, siguen violándose los derechos de las mujeres, la discriminación abunda, y la violencia contra las mujeres y la trata de mujeres y niñas han aumentado.
However, women's rights continued to be violated, discrimination abounded, and violence against women and the trafficking of women and girls had increased.
Sólo de esta manera podremos abrir la fuente de energía productiva y creativa que abunda en el continente americano.
Only in this way can we unlock the storehouse of productive and creative energy that abounds in the Americas.
El problema es más grave en las zonas donde la inseguridad abunda, alienando así aun más a esas poblaciones locales.
The problem is more severe in areas where insecurity abounds, thus further alienating those local populations.
Por ejemplo, la prostitución abunda incluso en los países capitalistas más ricos.
For example, prostitution abounded even in the richest capitalist countries.
El uso indebido de cannabis abunda en cada subregión del continente africano.
Cannabis abuse abounds in every subregion of the African continent.
La historia abunda en ejemplos de pueblos que han aprendido a vivir en paz y armonía.
History abounds with examples of people who have learned to live in peace and harmony.
La violencia contra la mujer viola sus derechos humanos, sin embargo abunda la violencia en el hogar, incluso hasta el extremo de la mutilación y el asesinato.
84. Violence against women violated their human rights; but domestic violence abounded, even to the extremes of mutilation and murder.
Pero la nación de los Justos clamó al Señor. Y mientras clamaba, un pequeño manantial se convirtió en un gran río y abundó en muchas aguas.
But the Nation of the Just cried out to the Lord, and as they were crying, the little spring grew into a great river, and abounded into many waters.
En la jungla no abunda la caza.
The jungles do not abound in game.
La música abunda en la Llanura de Plata,
Music abounds on the Silver Plain,
Abunda toda suerte de pájaros acuáticos.
All kinds of waterfowl abound.
Si abunda el bram, daremos el golpe.
If the bram abounds, the blow is done.
Pero como decía el Gazetteer, la región «abunda en brahmanes»;
But the region, as the Gazetteer said, ‘abounds in brahmins’;
El comercio abunda y su control podría ser nuestro.
Trade abounds, and it could be ours to control.
La literatura del psicoanálisis abunda en ejemplos de esas fijaciones desesperadas.
The literature of psychoanalysis abounds in examples of such desperate fixations.
Pues esta obra extraordinaria abunda en múltiples cosas.
For this wonderful work abounds in so many things.
Sin embargo, y debes creerme en esto, tu especie abunda en amor.
But--and you must trust me on this--your kind abound in love.
Esta dualidad explica la antítesis y contrastes en que abunda nuestra poesía.
This duality explains the antitheses and contrasts in which our poetry abounds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test