Translation for "vereda" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
a) La Dirección de Vialidad de Chile desarrolló un diagnóstico de las necesidades particulares de hombres y mujeres respecto de conectividad vial y detectó una gran diferencia entre expectativas de hombres y mujeres, siendo estas últimas las que demandaban elementos de seguridad, veredas, pasos peatonales, caminos rurales e interurbanos, etc.; mientras los hombres mostraban interés por las carreteras de alta velocidad;
(a) The Chilean Highway Directorate conducted an assessment of men's and women's needs with respect to the road system and found significant differences in their expectations. Women asked for safety measures, sidewalks, pedestrian crossings, and rural and inter-urban roads, while men were interested in high-speed routes;
El muchacho de 15 años fue llevado a una vereda cercana, donde se lo sometió a nuevas golpizas y patadas, según se dijo por cuenta de dos de los policías de fronteras.
The 15-year-old boy was taken to a nearby sidewalk where he was subjected to additional beatings and kicking, allegedly by two border policemen.
Es una vereda.
This is a sidewalk, okay?
- Y tu vereda.
And your sidewalk.
Comparte la vereda, desgraciado.
Share the sidewalk, asshole!
Despejen la vereda.
Clear the sidewalk.
Esta es la vereda!
This is the sidewalk!
¡Baja de la vereda!
Get off the sidewalk.
- En la vereda.
On the sidewalk.
En una vereda.
# On a sidewalk
Salieron a la vereda.
They emerged on the sidewalk.
Los enfrento en la vereda.
I face them on the sidewalk.
Reacher miró la vereda.
Reacher watched the sidewalk.
El oficial aclaró: —Hay algo en la vereda.
Tragg said, “Something on the sidewalk.
Las veredas humeaban de calor;
The sidewalks were steaming hot;
Dangerfield desciende trastabillando a la vereda.
Dangerfield stumbling to the sidewalk.
Él iba por una vereda y yo por la otra, en dirección contraria.
He was on the opposite sidewalk.
Mi cabeza rebota en la vereda.
My head bounces off the sidewalk.
Ya en la vereda, miró a todos lados.
When he was on the sidewalk, he looked around.
Le di las gracias y me aparté hasta la vereda.
Thanking him, I retreated to the sidewalk.
noun
Muchos municipios han reducido la congestión y la contaminación del aire construyendo veredas para peatones y carriles independientes para bicicletas y autobuses, así como sistemas modernos -- subterráneos y de superficie -- de transporte masivo público.
105. Many municipalities have reduced congestion and air pollution through the construction of pedestrian walkways, separate bicycle and bus lanes, as well as modern, below and above ground, urban mass rapid transit systems.
En una rotonda, te quedas sobre la vereda.
In a roundabout, you keep in lane.
¿Ves cuán lejos en esta Vereda su cuerpo está?
See how far over in this Lane her body is?
Cazando a los casacas rojas abajo en la vereda.
Chasing the redcoats down the lane
La vereda de los amantes.
Lover's lane.
Yo estaba en una vereda oscura en miedo de mi vida.
I was on a dark lane in fear of my life.
Por la vereda de la memoria, sigan adelante.
Down memory lane, go ahead.
Camino por la vereda Dichoso me siento
I'll walk down the lane With a happy refrain
Me mantengo en la vereda.
I keep in lane.
Un camino, un sendero en el campo, una vereda, una calle.
A road, path in the country, a lane, street.
Te quedas sobre la vereda, de acuerdo?
You keep in lane, all right?
Y veía en ella una larga vereda campesina, una vereda cubierta por móvil hojarasca sobre la que danzaban los rayos del sol.
And he saw in it a long country lane, a lane of waving leaves and dancing sunshine.
Un poco de disciplina para meterlos en vereda.
A little discipline to guide them down the crooked lanes.
–Y que hay sobre la vereda Turtlebcak y los Walk-ins.
    "What about Turtleback Lane, and the walk-ins?
—Me refería a la vereda —aclaró Jack—, no al almiar.
‘It is the lane I mean,’ said Jack, ‘not the haystack.
Jack salió de su escondrijo y saltó sobre la vereda.
Jack came out of his leaves and dropped into the lane.
El trigo estaba muy alto, aunque no tanto como los setos de la vereda.
The wheat was very high although not as high as the hedges in the lane.
Junio 10, 1986 (Lovell/vereda Turtleback)
June 10th, 1986 (Lovell/Turtleback Lane)
–Y tengo que decir… que si, la vereda Turtleback es el corazón de los avistamientos.
    "And I'd have to say . yeah, Turtleback Lane's the heart of it.
Eran celdillas de ladrillo separadas por veredas cubiertas de basura.
They were cells of brick intersected by lanes which ran with filth.
Su soñadora mirada estaba fija en los ágiles jinetes que descendían por la vereda.
Her dreamy gaze had fixed on the lithe riders down the lane.
noun
ve esta vereda?
You see this pathway?
Se usa en jardines para hacer veredas.
It's a gardening material. Landscapers use it to make pathways.
Néstor se hizo cargo entonces y localizó una vereda.
Nestor took over then and located a pathway.
Creo que nuestro destino personal es como una ancha vereda.
It is my opinion that our personal destiny is like a broad pathway.
El cielo infinito es tu vereda: lo recorres en tu alado carro.
The wide heavens are thy pathway: thou rollest o'er them as a chariot.
Debieron entrar en alguna de ellas o enfilaron por cualquiera de las numerosas veredas;
They must have entered one of them or turned into any of a number of pathways;
Yusuke estacionó el auto en la calle y caminé por la vereda hasta la entrada de mi casa.
We parked on the street and walked up the wet pathway to my front door.
Los niños, tan zarrapastrosos y salvajes como cabras montesas, jugaban en los patios, en las veredas y en los caminos.
Children played in the yards, on the pathways, and in the roads, as shabby and wild as mountain sheep.
Scarlet se obligó a levantarse sobre un codo para ver el espacio cerrado del otro lado de la vereda.
Scarlet forced herself onto an elbow so she could see the barred enclosure on the other side of the pathway.
No esperó al final, sino que echó a andar a lo largo de la vereda que conducía a una parada de robo coches.
He did not wait for the end, but started to walk along the pathway that led down to a robocar station.
Los ojos de Bellis se deslizaron sobre la oscura superficie y vio caminos, veredas labradas en la materia del litoral.
Bellis’s eyes skittered over the dark surface, and she saw trails, pathways scored in the matter of the shoreline.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test