Translation for "vengativo" to english
Translation examples
adjective
Cuántos niños tenía que matar esta máquina de destrucción malvada y vengativa antes de que la comunidad internacional decidiera responder para defender una causa "justa".
How many children was this evil, vengeful machine of destruction supposed to have killed, before the world community decided to respond in defence of a "rightful" cause?
Lo peor para esas personas vengativas es que Zimbabwe sea un miembro fundador del Proceso de Kimberley y del sistema de certificación; en realidad, es un miembro totalmente decidido a defender la integridad y los mandatos básicos del proceso.
Worse still for these vengeful people is the fact that Zimbabwe is a founding member of the Kimberley Process and certification system -- indeed, a fully engaged member determined to uphold the Process's integrity and core mandates.
Los pueblos indígenas no tenemos un carácter vengativo.
Indigenous people are not vengeful.
:: Pensamientos recurrentes y persistentes (cavilaciones excesivas), a menudo de carácter violento y vengativo (por ejemplo, contra el personal de la prisión)
:: Recurrent and persistent thoughts (ruminations), often of a violent and vengeful character (e.g., directed against prison staff)
Aún así, estoy preocupado por los informes de que algunos miembros de sus fuerzas han hecho declaraciones vengativas y beligerantes, por lo que dirijo un llamamiento a todas las partes interesadas para que reconozcan que ha llegado el momento de poner fin a la violencia y de actuar en un espíritu de reconciliación nacional.
I am concerned, however, at reports that some members of his forces have made vengeful and belligerent statements, and I appeal to all concerned to recognize that the time for violence has passed and to act in a spirit of national reconciliation.
La Alta Comisionada recordó los motivos de su oposición a la pena capital en todas las circunstancias, como el carácter fundamental del derecho a la vida, el riesgo inaceptable de ejecutar por error a personas inocentes, la ausencia de pruebas de que la pena capital tenga un efecto disuasorio y el carácter equivocadamente vengativo de la sentencia.
The High Commissioner recalled the reasons for her opposition to the death penalty in all circumstances, including the fundamental nature of the right to life, the unacceptable risk of executing innocent people by mistake, the absence of proof that the death penalty serves as a deterrent, and the inappropriately vengeful character of the sentence.
Hoy día, un grupo de colonos continuaron con sus ataques contra lugares religiosos, causando destrozos por segunda vez en la Basílica de la Dormición de María, situada inmediatamente afuera de las murallas de la Ciudad Vieja, cubriéndola de pintadas con mensajes de odio, incluso con comentarios contra Jesucristo y con amenazas vengativas.
Today, settlers continued their attacks on religious sites, vandalizing for the second time the Church of the Dormition, located just outside the walls of the Old City, with hateful graffiti, including slurs against Jesus and vengeful threats.
En marcado contraste con los casos de linchamiento, no implicaba la realización de actos de violencia arbitrarios o vengativos.
In stark contrast to lynching cases, it does not involve the arbitrary or vengeful application of violence.
Las sentencias impuestas fueron irracionalmente desmesuradas y vengativas, no aceptándose ninguna de las atenuantes sugeridas por los defensores.
The sentences handed down were irrationally long and vengeful, the court having refused to consider any of the attenuating circumstances put forward by the defense.
Soy muy vengativo.
I'm vengeful.
[Gong Xi Vengativa]
[Vengeful Gong Xi]
¿Cruel, vengativa, castrante?
Cruel, vengeful, castrating?
Un Dios vengativo?
A vengeful God?
¡El dios vengativo!
The vengeful god!
Eres demasiado vengativo.
You're too vengeful.
Ese pendejo vengativo.
That vengeful fuck.
Y también vengativo.
He's also vengeful.
¿Por qué? Un espíritu vengativo era precisamente eso: vengativo.
Why? A vengeful spirit was surely just that: vengeful.
Me da la impresión de que es un tipo vengativo. —¿Vengativo?
“I get the impression he’d be vengeful.” “Vengeful?
—¡Porque es vengativa!
Because she is vengeful!
era fuerte y vengativa.
strong and vengeful.
El pueblo no es vengativo.
The people aren't vengeful.
—¿Era un hombre vengativo?
‘Was he a vengeful man?’
Era desconfiado y vengativo.
He was suspicious and vengeful.
Los vuelve vengativos.
Makes him vengeful.
adjective
Algunas de esas medidas sólo pueden ser percibidas como resultado de un deseo enfermizo de imponer un castigo colectivo y de ejercer un control vengativo del mercado y la economía de Palestina.
Some such measures can only be perceived as emanating from an ill desire for collective punishment and for vindictive control of the Palestinian market and economy.
Es la opción de la razón frente a todos quienes, en nombre de una ideología odiosa y de un discurso vengativo, han atentado contra el bien más preciado del ser humano: la vida.
It is the choice of reason in the face of all those who, in the name of a pernicious ideology and vindictive discourse, have attacked the most precious human possession: life itself.
(Reclamaciones presentadas por una funcionaria de las Naciones Unidas, en que pide una reparación por la violación de sus derechos y una indemnización por el trato discriminatorio y vengativo a que fue sometida)
(Claims by United Nations staff member for redress for the violation of her rights; and for compensation for the discriminatory and vindictive treatment to which she had been subjected)
c) El Procurador de Kisangani, Basembo, fue detenido por militares y miembros civiles de la AFDL en mayo en base a la denuncia vengativa de un delincuente;
(c) The Kisangani prosecutor, Basembo, was arrested by soldiers and civilian members of AFDL in May, on the basis of a vindictive accusation by a criminal;
Queremos decir que no porque ahora tengamos una Declaración el movimiento indígena va a ser vengativo con otros sectores.
I wish to say that the fact that we now have this Declaration does not mean that we will act vindictively towards others.
En el caso de la Sra. Shalabi, hay aspectos que conducen a pensar que se trata de una respuesta vengativa de Israel a su resuelta oposición a la práctica de la detención administrativa.
Aspects of Ms. Shalabi's case have the appearance of a being vindictive response by Israel to her strong opposition to the practice of administrative detention.
Fue mantenido arbitrariamente en prisiones federales de los Estados Unidos durante 24 años por razones políticas vengativas, habiéndose obstaculizado todos los recursos internos.
He had been arbitrarily held in United States federal prisons for 24 years for vindictive political reasons, all domestic remedies having been obstructed.
Ese caso se ha alargado mucho tiempo y la expedición de un pasaporte válido por sólo dos años parece claramente vengativa.
The case had been dragging on for a long time and the issuance of a passport valid for only two years seemed clearly vindictive.
Se desconocen los motivos por los que Israel ha decidido aplicar esta política vengativa ¿se trata de motivos de seguridad o demográficos? ¿Es su castigo por la elección de Hamás?
Why Israel has chosen to follow this vindictive policy is a matter of speculation. Is it for reasons of security? Or demography? A punishment for the election of Hamas?
- El procurador de Kisangani, Basembo, fue detenido por militares y civiles de la AFDL, en mayo, en base a la denuncia vengativa de un delincuente.
The Kisangani prosecutor, Basembo, was arrested by soldiers and civilian members of AFDL in May, on the basis of a vindictive accusation by a criminal;
Booth es vengativo.
Booth's vindictive.
¿Mezquino y vengativo?
Petty and vindictive?
Esto es vengativo.
This is vindictive.
¡Esa zorra vengativa!
That vindictive bitch!
- Entonces eres vengativo.
So you're vindictive?
Mezquines, viles, vengativos...
Petty, evil, vindictive...
Pero no soy vengativa.
But I’m not vindictive.
—Los combinados no son vengativos.
‘The Conjoiners aren’t vindictive.
Serán vengativos, como los cerdos.
They’ll be vindictive, like the pigs.
—Por mí, bien. —No era vengativa—.
‘Suits me.’ I was not vindictive.
Había algo de vengativo en su conmiseración.
There was something vindictive in his commiseration.
No soy hombre vengativo;
By nature I am not vindictive;
—No soy tan vengativo, Anastasia.
“I’m not that vindictive, Anastasia.
adjective
La actitud vengativa de algunos funcionarios de Estonia no facilitaba las cosas; debían entender y aceptar que los acontecimientos de 1940 habían pasado a la historia y que los problemas de hoy debían resolverse a la luz de los parámetros de hoy.
The attitude of revenge manifested by some Estonian officials is not helpful; they should understand and accept that the events of 1940 are part of history and that today's problems have to be solved in the light of today's parameters.
El más reciente incidente de este tipo ocurrió el 30 de abril, cuando un grupo de colonos vengativos atacó la mezquita de Al-Ribat, en la aldea de Urif, en las inmediaciones de Naplusa, y el día de ayer, 1 de mayo, cuando un grupo de colonos inició al menos 57 incendios en toda Palestina, que destruyeron cientos de olivos, almendros y otros árboles frutales y grandes zonas de cultivos, con la consecuente destrucción de los medios de subsistencia de aún más familias palestinas.
The most recent such incident occurred on 30 April, when revengeful settlers attacked Al-Ribat Mosque in Urif village near Nablus and yesterday, 1 May, when settlers ignited at least 57 fires throughout Palestine, destroying hundreds of olive, almond and other fruit trees and large areas of cultivated crops, destroying the livelihoods of yet more Palestinian families.
Acusó a la Comisión y al Comité de practicar una política vengativa contra el pueblo iraquí y pidió a la Comisión que modificara su decisión.
It accused the Commission and the Committee of following a policy of revenge against the Iraqi people and requested that the Commission change its decision.
- No seas vengativo.
- It's not revenge.
¡Hacia aquí apresura sus vengativos pasos!
Hither he hastens, breathing revenge!
No. Los vengativos, tampoco.
Revenge attackers don't.
No soy un tipo vengativo.
I'm not after revenge, Wild.
... los temores de más ataques vengativos.
...fears of further revenge attacks.
No, amigo, no soy vengativa.
No, my friend, I'm not revengeful.
Es un hombre vengativo. Muy, muy vengativo.
He's a revengeful man, very, very revengeful.
Espíritu vengativo, ¿apuestas?
Revengeful spirit, much?
Bueno, no fue sexo vengativo...
Uh, well, it wasn't revenge sex...
¿Tu sentido vengativo te indica algo?
Is your revenge-y sense tingling?
Como un dios vengativo.
Like a revengeful god.
Pero el hombre es un animal vengativo.
But man is a creature of revenges.
Otros niños eran brutales y vengativos;
Other boys might be rough and revengeful;
Era una voz vengativa, paranoicamente virtuosa.
It sounded revengeful, righteous as paranoia.
también era apasionada y vengativa, y me guiaban las ambiciones.
passionate and revengeful, too, and led on by ambitions.
También en muchos otros relatos es fiera y vengativa.
In many another story, too, she is fierce and revengeful.
Si fuera vengativo… —No terminó la frase.
If I were inclined to revenge ...’ He trailed off.
Soy vengativo y malvado, no doy mi brazo a torcer.
I'm revengeful and malicious; I shall stand up for myself.
Todos sus asesinatos formaban parte de una enrevesada trama vengativa.
Each of his murders was part of an elaborate revenge plot.
adjective
Ha contribuido positivamente a la paz el rechazo universal "del terrorismo, de la tortura a los prisioneros, de las represiones vengativas sobre poblaciones inocentes, de los campos de concentración" para civiles, "de la matanza de rehenes, etc. La conciencia del mundo no tolera más semejantes delitos, que retuercen su feroz inhumanidad en deshonor de quienes los cometen" (Papa Pablo VI, Mensaje para la Jornada Mundial de la Paz, 1970).
A positive contribution to peace has been the "universal disapproval of terrorism, of torture of prisoners, of retaliatory repression of innocent people, of concentration camps for civilian detainees, of killing of hostages, and so on. The world's conscience no longer tolerates such crimes, the fierce inhumanity of which turns back in dishonour on those who perform them" (Pope Paul VI, World Day of Peace Message, 1970);
Igualmente inaceptable es la disuasión vengativa de: "Incendias mi ciudad, incendiaré la tuya".
Just as unacceptable is retaliatory deterrence - "You have incinerated my city, I will incinerate yours".
Como se esperaba, se produjo una dinámica peligrosa de represalias y acciones vengativas inmediatamente después de las elecciones presidenciales.
As expected, this created a dangerous dynamic of retaliatory actions and vengeance in the immediate aftermath of the presidential elections.
Sádico, excitación furiosa con motivación ira vengativa periférica.
Sadistic, angry excitation with peripheral anger retaliatory motivation.
Esto difiere de un violador de carácter agresivo que trata de humillar y traumatizar a sus víctimas al igual que el violador agresivo-vengativo y el sádico sexual cuyos ataques también son al azar y excesivamente brutales.
This differs from a power assertive rapist who attempts to humiliate and traumatize his victims, as well as the anger retaliatory rapist and the sexual sadist, whose attacks are also random and excessively brutal.
Unos 20,22 antes del primer impacto de nuestro ataque vengativo.
figure 20,22 until the first impact of our retaliatory strike.
Creo que estamos ante un violador con ira vengativa.
I think we're looking at an anger retaliatory rapist.
El suelo retembló. Los caballeros Tanu resplandecieron en furiosa exhibición vengativa.
The ground shook. The Tanu knights blazed in furious retaliatory display.
—dijo—. ¡Tengamos música! —Para eso necesitaríamos músicos —dije, y me aparté a toda velocidad para evitar un bofetón vengativo de Phil.
“Let us have musicians then,” I said, and skipped sharply away from Phil’s retaliatory slap.
Los elfos han hecho un juramento de sangre en su contra y no cesarán en sus ataques vengativos hasta que ese hombre muera. —¿Y la madera?
The elves have sworn a blood oath against him. They will not cease their retaliatory strikes until this man lies dead." "And this lumber?"
Porque también sentía que Sibel estaba esperando la oportunidad de acabar con nuestra relación con un golpe vengativo que le devolviera la confianza en sí misma.
For it seemed to me that Sibel was waiting for an opportunity to end our relationship with a retaliatory blow that would also restore her self-respect.
Desde el sesenta y nueve hasta comienzos del setenta y nueve, participó usted en ataques vengativos contra cualesquiera terroristas que despertaran la ira de su director.
From sixty-nine to early seventy-nine, you engaged in retaliatory strikes against whatever terrorists attracted your director's wrath.
Me prometiste traer las muestras. —Había una petulancia vengativa en la voz del DG, como si las muestras fueran algo que Bony había olvidado llevarle más de una vez.
'You promised to bring the swatches.' There was a retaliatory petulance in the D-G's voice, as if the swatches were something that Bony had failed to bring more than once in the past.
Entonces de repente, tan de repente que muy pocos supieron lo que había ocurrido, el mundo entero estuvo envuelto en una serie de ataques vengativos por diferentes países, todo planeado y llevado a cabo de manera muy científica.
Then suddenly, so suddenly that few knew what happened, the entire world was enveloped in a series of retaliatory attacks by the different countries, all very scientifically planned and executed.
Y esto era especialmente cierto en el caso de Liza, cuya agresión obedecía menos a una cólera vengativa que a la misma cualidad de egoísmo indiferente que la hacía ser una amiga tan solidaria como un aliado tan poco fiable.
And this was especially true in the case of Liza, whose aggression owed less to retaliatory anger than to that very quality of oblivious self-interest that made her at once such a companionable friend and such an unreliable ally.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test