Translation for "usurpación" to english
Translation examples
:: La usurpación/apropiación de dichos sistemas por empresas y Estados;
:: Their usurpation/appropriation by corporations and States;
A. Usurpación del comercio legítimo
A. Usurpation of legitimate commerce
Usurpación de Identidad o Nacionalidad:
Usurpation of identity or nationality
e) La usurpación por las empresas de los derechos de las comunidades;
(e) Corporate power usurping community rights;
La discriminación es el primer paso a la dictadura y a la usurpación del poder.
Discrimination is the first step to dictatorship and the usurpation of power.
Existen figuras delictivas específicas como: usurpación de partos, usurpación del estado civil.
There are specific criminal offences such as: the usurpation of births and the usurpation of civil status.
Por lo tanto, no representan la historia sino la usurpación de la historia.
They do not, therefore, represent history, but a usurpation of history.
Usurpación de mando militar
Usurpation of Military Commanderships
Usurpación del comercio legítimo
Usurpation of legitimate commerce
Hasta que le declare incapaz seguirá siendo usurpación de poder.
Until you declare him unfit, it would be a usurpation of power.
"Pero cuando una larga serie de abusos y usurpaciones, pone en evidencia un diseño que los reduce al despotismo absoluto, es su derecho, es su deber, el deshacerse de... "
"But when a long train of abuses and usurpations "evinces a design to reduce them under absolute despotism "it is their right, it is their duty,
...debe responder al cargo de usurpación.
is answerable to the charge of usurpation,
Ésta es una usurpación injustificada de mi autoridad.
This is an unjustified usurpation of my authority. Do you hear me?
... por si él lo es y habría llegado tarde estaban acostumbrados a la usurpación y a la conquista
"...for if he does and had been of late... "much accustomed to usurpation and conquest.
Lo extraño es que haya soportado tanto. Era una usurpación su vida.
The wonder was he hath endured so long... he but usurped his life.
Usurpación, difamación, mortificación, falsificación, prevaricación ¡corrupción!
usurpation, defamation, mortification, falsification, lying corruption!
¿Consentiréis vosotros la usurpación y la injusticia?
Will you permit usurpation and injustice?
Sonará mejor pero la usurpación de título es delito, señor Rojo.
It may sound better, but usurpation of title is an offense, Mr Rossi!
Ninguna mano de carne y hueso podría empuñar mi cetro sagrado sino con sacrilegio, usurpación y robo.
No hand of blood and bone Can grip the sacred handle of our sceptre, Unless he do profane, steal, or usurp!
—No es usurpación, altísimo.
This is not usurpation, High One.
Pero esa experiencia es en gran medida una usurpación.
But that experience is largely a usurpation.
«Una historia de reiterados agravios y usurpaciones
“A history of repeated injuries and usurpations.”
Susannah empezaba a luchar contra esa usurpación
Susannah began to struggle against this usurpation
Buscando venganza por la usurpación de su poder.
Seeking revenge for the usurpation of his power.
¿Se trata de una hostil usurpación del poder de las hembras?
Is this hostile usurpation of female power?
En cuanto a Eurídice, su reclamo era pura usurpación.
As for Eurydike, her claim was plain usurpation.
El vampirismo es la usurpación de la identidad de manos de la demónica naturaleza.
The vampire is usurpation of identity by daemonic nature.
Agregarían a sus cargos el intento de usurpación de funciones.
Attempted usurpation of functions would be added to his charges.
De todos modos, pondría fin a esa usurpación de mi tiempo.
Anyway, I would put a stop to this usurpation of my time.
No habría ningún tipo de usurpación del mandato de la OMPI.
There would be no encroachment on the mandate of WIPO.
La expansión de las ciudades seguirá conduciendo inexorablemente a la usurpación de tierras, bosques y cuencas hidrográficas.
Urban expansion is inevitably leading to encroachment on land, forests and watersheds.
Usurpación de tierras
Encroachments on land
Ilustran la usurpación de tierras árabes los siguientes ejemplos:
These encroachments on Arab land are illustrated by the following:
La usurpación por cualquier de ellos de la autoridad del otro va en perjuicio de un funcionamiento eficiente y eficaz de la Organización.
Encroachment by either on the authority of the other undermines the efficient and effective operation of the Organization.
14. Las usurpaciones militares de la soberanía han abierto la posibilidad de que la violencia consuma la región.
14. Military encroachments on sovereignty have opened the possibility of violence consuming the region.
Podría decirse que, en parte, una de las razones del debilitamiento de la Asamblea General es la usurpación de sus competencias, pero entonces hay que preguntarse el motivo de la usurpación.
Now, one may say that part of the reason why the General Assembly has weakened is the encroachment, but then one needs to ask why the encroachment exists.
USURPACIÓN Y CONFISCACIÓN DE TIERRAS PALESTINAS Y CONSTRUCCIÓN
Encroachment and seizure of Palestinian lands and the building
Rechazamos toda usurpación del territorio de Djibouti.
We reject any encroachment on Djibouti territory.
Un ejemplo claro de esa usurpación del Consejo de Seguridad tiene que ver con mi país.
One vivid example of encroachment by the Security Council concerns my own country.
"Ya es hora de que los ciudadanos privados y pacifistas de este país... abran los ojos a las crecientes usurpaciones de las viejas libertades".
"woke to the increasing encroachment of their ancient freedoms."
Por Nora, quien amablemente se ofreció a soportar mi usurpación y la de mi negocio de su hogar.
To Nora, who has kindly offered to endure the encroachment of me and my business in her lovely home.
Pero, por todos lados hay señales de la usurpación del hombre.
BUT EVERYWHERE, ZHERE ARE SIGNS OF MAN'S ENCROACHMENT.
Ni siquiera la sala de la piscina es segura de la usurpación hordas de yuppiedom.
Not even the pool room is safe from the encroaching hordes of yuppiedom.
—No podéis negar vuestras contravenciones y usurpaciones.
You cannot deny your infractions nor your encroachments.
Por mi parte, voy a luchar con todos los medios a mi alcance para evitar más usurpaciones.
“I for one am going to fight further encroachment with every means of my office.”
De verdad. Saira se olía una usurpación, sin necesidad de que fuera Fitch el que la cogiera por banda y le susurrara el asunto, todo alarmado. —Alguien —repetía sin cesar.
Honest. Saira could sniff an encroachment, even without Fitch grabbing her and whispering the fact in agitation. “Someone,”
Los elfos protegieron sus tierras contra las usurpaciones promovidas por la negligencia del hombre y su pobre administración, pero sus esfuerzos llegaron tarde y se revelaron insuficientes.
The Elves warded their homelands against the encroachments fostered by human neglect and poor stewardship, but their efforts of late were proving insufficient.
El hachazo dado a Carlos I fue una usurpación hecha, no al Rey, sino a los pares, e hicieron bien en poner en la horca el esqueleto de Cromwell.
The stroke of the hatchet which decapitated Charles I. is an encroachment, not on the king, but on the peers, and it was well to place on the gibbet the carcass of Cromwell.
Sin embargo, aunque pensaba que Fergus se oponía apasionadamente a aquellas usurpaciones de los extranjeros, le sorprendió descubrir que su reacción fue tímida.
Yet if she had supposed that Fergus would have been passionately against these foreign encroachments, she was surprised to find that his reaction was quite muted.
Como patricios, correspondía a los Fabio reafirmar en todo momento sus privilegios hereditarios y proteger dichos privilegios contra cualquier intento de usurpación por parte de los plebeyos—.
As patricians, he asserted, it was incumbent on the Fabii to assert their hereditary privileges at all times, and to protect those privileges against any further encroachment by the plebeians.
Ken respondió: —Es su problema. Piet, al oír el tono inflexible, comprendió que Ken, a diferencia de él, no veía el problema como una usurpación compartida en cuatro ángulos, y un abandono.
He answered, “That’s their problem,” and Piet, hearing the unyielding tone, realized that Ken did not view the problem, as he did, as one equally shared, a four-sided encroachment and withdrawal.
Una vez que entrara en posesión de las armas perdidas, se encontraría con el resto de la flota de evacuación en un sistema diferente, en la otra mitad del cielo, al otro lado de Delta Pavonis, tan lejos como pudieran llegar de la usurpación de los inhibidores.
Once she had obtained possession of the lost weapons, she would rendezvous with the rest of the evac fleet in a different system, in the opposite half of the sky from Delta Pavonis, as far away from the Inhibitor encroachment as they could get.
No obstante, aunque el proceso de expansión de las haciendas (muy abundantemente basado en la usurpación de tierras comunales) continuó a un ritmo variado durante algunos siglos, existen comparativamente solo muy pocos ejemplos de expropiación total, y estos generalmente nunca antes de hacia fines del siglo XIX.
However, though the process of hacienda expansion (largely through encroachment on peasants’ lands) continued at a varying pace for some centuries, there are only comparatively few examples of wholesale expropriation, and these generally not before the late nineteenth century.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test