Translation for "usual" to english
Usual
adjective
Translation examples
adjective
Fórmula usual
Usual designation
El pedido de que los Estados suministren información es una fórmula usual.
The request for States to provide information was a usual formulation.
No es una asociación de empresas en el sentido usual del término.
It is not a corporate partnership in the usual sense of the term.
32B1 Transporte adecuado y en las condiciones usuales
32B1 Transportation appropriate and according to usual terms
Idioma usual/dialecto
Usual language/dialect Cantonese
Esta es la práctica usual en Colombia, Finlandia, Kazakstán y Mongolia.
In Colombia, Finland, Kazakhstan and Mongolia, this was the usual practice.
Eso es usual;
That's usual;
- No es usual.
- Not usual. No.
La cantidad usual.
The usual amount.
Las razones usuales.
The usual reasons.
La estafa usual.
The usual swindle.
¿Lo usual, muchachos?
The usual, lads?
Es lo usual.
- It's usual.
- Lo usual, Oscar.
- My usual, Oscar.
También esto era usual en él.
This, too, was usual.
—No en el sentido usual.
              "Not in the usual sense.
Las instrucciones usuales.
Usual instructions.
—No, es más que lo usual.
No, I mean more than usual.
—¿Es esa su ruta usual?
“Is that its usual run?”
¿No era el consejo usual?
Wasn't that the usual advice?
adjective
68. Las negativas a tratar suelen ser la forma más usual de presión por inobservancia.
68. Refusals to deal are generally the most commonly used form of pressure for non-compliance.
Lo usual es que la explotación se produzca respecto de mujeres que generalmente son explotadas por su compañero.
The most frequent case is for women to be the victims of exploitation, generally by their companion.
72. Las negativas a tratar suelen ser la forma más usual de presión por inobservancia.
72. Refusals to deal are generally the most commonly used form of pressure for noncompliance.
El Secretario General considera que esos problemas se podrían resolver mediante el método usual de otorgar certificados de asistencia a todos los participantes.
The Secretary-General believes that the more normal practice of awarding certificates of attendance to all participants may help to overcome these concerns.
La práctica usual es que las encuestas de población sobre el consumo de drogas se efectúen cada tres a cinco años.
As a general practice, population-based surveys on drug use should be carried out every 3-5 years.
71. Las negativas a tratar suelen ser la forma más usual de presión por inobservancia.
71. Refusals to deal are generally the most commonly used form of pressure for non-compliance.
Por lo general, una definición inclusiva significa que el término tiene su sentido usual pero se agregan los elementos que se mencionan específicamente.
Generally, an inclusive definition means that the term has its ordinary meaning plus the items that are specifically mentioned.
Lo usual es que ataque después los músculos inferiores del rostro y se extienda al cuello, pecho, brazos, abdomen, piernas y pies.
The rigor mortis then generally involves the lower muscles, spreading to the neck, the chest, the arms, the abdomen, the legs and the feet.
Había allí bancos y felpudos donde era posible tenderse y descansar, pero lo usual era caminar de un lado a otro entre una y otra inmersión en la piscina.
Here were benches and mats upon which one could stretch out and relax, but the general practice was to stroll back and forth between plunges.
A pesar de la previsión del gobierno, que había ordenado conducirlo por las calles menos usuales, el general alcanzó a ver algunas de las injurias pintadas en las paredes de los conventos.
Despite the government’s precautionary order that he be escorted through the quieter streets, the General still saw the insults painted on convent walls.
adjective
La comunidad internacional debería reflexionar sobre los antecedentes y trayectoria usual de los conflictos en Africa y procurar rápidos y efectivos acuerdos de paz que garanticen el derecho a la libre determinación, las libertades fundamentales, la democracia y el desarrollo de los pueblos, que a pesar de la independencia adquirida hace varios años, no logran acceder a una paz con justicia y desarrollo, por causa, principalmente, de la violencia y de los conflictos armados.
The international community should give thought to the background and habitual course of the conflicts in Africa and secure rapid and effective peace agreements guaranteeing the right of self-determination, fundamental freedoms, democracy and the development of peoples who, despite the attainment of independence of some years ago, are unable to accede to peace with justice and development, mainly because of the violence and armed conflicts.
Los enfoques de equidad de género e interculturalidad merecen una especial consideración en esta metodología de participación comunitaria, ya que se conciben estrategias pedagógicas e instrumentos didácticos que promueven un quiebre en ciertos patrones usuales de conducta que, hasta el presente, han perpetuado una marcada subordinación femenina.
5. Gender-based and intercultural approaches deserve special consideration in this community participation methodology. Pedagogical strategies and didactic tools are designed, and produce a break with certain habitual behaviour patterns which have, up to now, perpetuated a marked subordination of women.
La comunidad internacional debería reflexionar sobre los antecedentes y trayectoria usual de estos conflictos, y apoyar los esfuerzos africanos orientados al logro de rápidos y efectivos acuerdos que garanticen el derecho a la libre determinación, las libertades fundamentales, la democracia y el desarrollo para todos los pueblos que, a pesar de la independencia adquirida hace varios años, no logran acceder a una paz con justicia y desarrollo, por causa, principalmente, de la violencia, de los intereses foráneos y de los conflictos armados.
The international community should give further thought to the background and habitual course of the conflicts in Africa and support African efforts to secure rapid, effective agreements guaranteeing the right to self-determination, fundamental freedoms, democracy and development for all these peoples who, despite the attainment of independence some years ago, are unable to find peace with justice and development, mainly because of violence, foreign interests and armed conflicts.
La comunidad internacional debería reflexionar sobre los antecedentes y trayectoria usual de estos conflictos, y apoyar los esfuerzos africanos orientados al logro de rápidos y efectivos acuerdos que garanticen el derecho a la libre determinación, el respeto a los derechos humanos, la democracia y el desarrollo para todos los pueblos que, a pesar de la independencia adquirida hace varios años, no logran acceder a una paz con justicia y desarrollo, por causa, principalmente, de la violencia, de los intereses foráneos y de los conflictos armados.
The international community should give further thought to the background and habitual course of such conflicts, and support African efforts to secure rapid, effective agreements guaranteeing the right to self-determination, observance of human rights, democracy and development for all peoples who, despite the attainment of independence some years ago, are unable to find peace with justice and development, mainly because of violence, foreign interests and armed conflicts.
2) La discriminación indirecta es cualquier diferenciación, exclusión o restricción dimanadas de reglamentaciones, disposiciones o prácticas usuales que, por los efectos que generan, favorecen o perjudican a las personas de uno u otro sexo.
(2) Indirect discrimination represents any distinction, exclusion or restriction which arises out of regulations, stipulations or habitual practices and which, through productive effects, creates advantages or disadvantages for the members of one sex or the other.
La comunidad internacional debería reflexionar sobre los antecedentes y trayectoria usual de los conflictos en África y procurar rápidos y efectivos acuerdos que garanticen el derecho a la libre determinación, las libertades fundamentales, la democracia y el desarrollo para todos los pueblos que a pesar de la independencia adquirida hace varios años, no logran acceder a una paz con justicia y desarrollo, por causa, principalmente, de la violencia, de los intereses foráneos y de los conflictos armados.
The international community should give thought to the background and habitual course of the conflicts in Africa and secure rapid and effective agreements guaranteeing the right of self-determination, fundamental freedoms, democracy and development to all peoples who, despite the attainment of independence of some years ago, are unable to accede to peace with justice and development, mainly because of the violence, foreign interests and armed conflicts.
No es algo usual, supongo.
Oh, it's not habitual, I guess.
Y la segunda, que cuando el punto de encaje está en su posición habitual, a juzgar por el normal comportamiento de los sujetos observados, la percepción y la conciencia de ser, son usuales.
And, two, that when the assemblage point is on its habitual position, perception and awareness seem to be normal, judging by the normal behavior of the subjects being observed.
Se sentó junto a una mesa y pidió una ginebra a la camarera, que le conocía muy bien como novio de Katharina, y ocultó su agitación tras una de las usuales frases chistosas que los antiguos parroquianos suelen utilizar con los camareros.
He sat down at a table and ordered a gin of the waitress who knew him well as Katharina’s friend; and he concealed his unrest behind one of those witticisms which waiters everywhere are accustomed to receive from old habitues.
Al igual que el conductor habituado se conoce los atajos o los cruces más transitables, el viajero avezado en ese otro mundo inferior se sabe al dedillo todas y cada una de las estaciones por donde pasa, hasta el punto de disfrutar de la rapidez y premura con que se desplaza, seguro de dónde aguardar en el andén para acceder al tren sin tener que dar más de un paso, o de ocupar aquellos vagones que, cuando el convoy se detiene, quedan más cerca de la salida. El trayecto llega a ser tan usual que entra a formar parte de su ser, incluso de sus rasgos físicos.
Experienced travellers know the contours of each station, just as a traveller on the surface knows a short cut or a convenient crossroads. They take pleasure in their speed and agility; they know where to stand in order to gain immediate access to the train; they know which carriage stops nearest to an exit. The journey therefore becomes habitual, a part of the traveller’s mental as well as physical history.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test