Translation for "unipolaridad" to english
Unipolaridad
Translation examples
De paso, esto también nos ayudará a escapar de las restricciones de liquidez impuestas por la unipolaridad financiera.
By the way, this would also help us escape from the liquidity restrictions imposed by financial unipolarity.
Durante sus 60 años de historia, las Naciones Unidas han pasado de las estructuras bipolares de la guerra fría a un período de unipolaridad.
During its 60-year history, the United Nations has passed from the bipolar structures of the cold war through a period of unipolarity.
Cuando se debe hacer frente a la amenaza del terrorismo internacional, los principios de confianza mutua y cooperación eficaz entre los Estados no pueden ser sustituidos por una filosofía de enfrentamiento, una unipolaridad egotista y el uso de un doble rasero.
When confronted with the threat of international terrorism, the principles of mutual trust and effective cooperation among States must not be supplanted by confrontational thinking, egotistical unipolarity and the use of double standards.
Al mismo tiempo, no rechazamos la unipolaridad si ello significa sumar los esfuerzos de todos los Estados del mundo en un intento por evitar las amenazas mundiales.
At the same time, we do not reject unipolarity if its means joining together the efforts of all States in the world in a bid to avert global threats.
29. Todas esas manifestaciones del empeoramiento de la situación de los derechos humanos tienen su origen en las graves debilidades del orden internacional actual, caracterizado por la unipolaridad del mundo.
29. All such pointers to the deterioration of the human rights situation stemmed from the serious flaws in the current international order, marked by unipolarity.
En el seno de las Naciones Unidas la unipolaridad ha engendrado tipos de comportamiento caracterizados por la selectividad, los dobles raseros y la puesta de los mecanismos de la Organización internacional al servicio de intereses estrechos y egoístas.
Within the United Nations, unipolarism has spawned types of behaviour characterized by selectivity, double standards and putting the mechanisms of the international Organization at the service of narrow self-interest.
Por el contrario, y de manera paradójica, la unipolaridad que surgió de este fenómeno parece haber significado la posibilidad de una mayor fuerza de ataque, incluida la fuerza nuclear, desde la caída del muro de Berlín.
On the contrary, and paradoxically, the unipolarity that has stemmed from this phenomenon seems to have meant the possibility of a greater striking force, including nuclear force, since the collapse of the Berlin wall.
Es desafortunado que los derechos humanos se hayan convertido en herramienta ideológica de los que pretenden imponer al mundo una nueva versión de la dependencia, fundada en la unipolaridad global.
It was unfortunate that human rights had become an ideological tool for those who wanted to impose a new version of dependence based on world unipolarity.
Otro ejemplo de unipolaridad y del intento de dictar la conducta de los Estados soberanos es la ley conocida como la Ley D'Amato-Kennedy, que también ha provocado el repudio universal.
Another instance of unipolarity and of the attempt to dictate the conduct of sovereign States is the law known as D'Amato-Kennedy, which has also received universal repudiation.
Es por ello que mi país otorga una importancia tan grande al proyecto de la comunidad de países de habla francesa de promover la diversidad en un mundo que se dirige cada vez más hacia la unipolaridad y la uniformidad.
It is for that reason that my country attaches such great importance to the Francophone plan of promoting diversity in a world that is increasingly unipolar and uniform.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test