Translation for "tratan con" to english
Translation examples
En el capítulo III se tratan las "consultas regulares".
In chapter III, the paper deals with "regular consultations".
La cooperación internacional debe ser manejada en la misma forma cuando Estados grandes tratan con Estados pequeños y cuando Estados pequeños tratan con Estados grandes.
International cooperation must be handled in the same way when large States are dealing with small States and when small States are dealing with large States.
se tratan cuestiones relacionadas con las mujeres discapacitadas.
deals with issues relating to disabled women.
Los artículos 19 a 33 de la Ley tratan de estos derechos.
Articles 19 to 33 of the Act deal with these.
4. Mecanismos existentes que tratan del desarme nuclear:
4. Existing mechanisms dealing with nuclear disarmament:
ESTUDIOS QUE TRATAN SOBRE LOS BOSQUES Y LOS INSTRUMENTOS JURÍDICOS
STUDIES DEALING WITH FORESTS AND INTERNATIONAL LEGAL
que tratan con inversores extranjeros
G. Implement the "Team Uganda" concept for agencies dealing with foreign investors
Estas ideas y sugerencias tratan de conceptos nuevos.
These ideas and suggestions deal with concepts that are not yet established.
En las secciones de la guía general se tratan los siguientes temas:
The sections of the road map deal, in sequence, with:
Sus abogados tratan con todo eso.
His lawyers deal with all that.
Olvidando que tratan con seres humanos.
Forgetting you are dealing with human beings
Son brujas, tratan con animales.
They're witches, they deal with animals.
Siempre tratan con la familia.
They always deal with the family.
Ellos tratan con la gente de allí.
They deal with the locals.
Los doctores que tratan con esto...
[Melissa] Doctors that deal with this --
¿Ustedes tratan con ratas?
You people deal with rats?
No tratan con el público.
They don't deal with the public.
Los arqueólogos tratan con restos humanos.
Archaeologists often deal with human remains
No tratan con máquinas.
They won’t deal with machines.
¿Con quien tratan allí?
“Whom do you deal with there?”
De eso tratan esos escritos.
That’s what these writings deal with.”
Pero algunos tratan con magia.
But some mon deal with magic.
Sus notas tratan sobre «Lara».
His notes deal with 'Lara'.
Y algunos tratan con el concepto de la verdad.
And some mon deal with the concept of truth.
Pero así es como nos tratan por aquí.
But that’s how they’re dealing with us down here.
Sabes, de ésos que tratan en magias.
You know, those dealing in magic.
—¿Tratan con los desangradores? —Me sentí enferma.
“They deal with Drainers?” I felt sick.
Estamos en Oriente; tratan ustedes con orientales.
‘This is the East, you’re dealing with an Eastern people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test