Translation for "trasfondo de" to english
Trasfondo de
Translation examples
El principio de no discriminación funciona como trasfondo del proceso de la justicia penal en su totalidad.
The principle of non-discrimination forms a background to the entire criminal justice process.
De otra parte, coincidimos con muchos de los conceptos que yacen en el trasfondo del texto.
We agree with many of the concepts referred to in the background of the text.
Con ese trasfondo, lo último que desea el Comité es una interpretación selectiva.
Against that background, the last thing that the Committee wanted was a selective interpretation.
Modernizar y mejorar una institución con ese trasfondo constituye una tarea sobrehumana.
To modernize and improve an institution against such a background was a superhuman task.
A. Trasfondo político 14 - 17 6
A. Political background 14 - 17 5
El trasfondo de la cuestión parece ser la voluntad política en las más altas esferas.
The background seems to be political will at the highest level.
Ante ese trasfondo sombrío, resulta gratificante observar los progresos que se han logrado este año.
Against that sombre background, it is gratifying to note the progress made this year.
Este proceso ha tenido lugar contra el trasfondo de un conflicto despiadado.
That process had taken place against the background of a brutal conflict.
Trasfondo del caso
Background
A. Trasfondo político
A. Political background
Cuando miramos el trasfondo de El Libro de
When we look at the background of The Book of
Esto ha sido comercializado, de muchas maneras, a los jóvenes, principalmente a adolescentes que no tienen un contexto social no tienen el trasfondo de cómo la violencia ha afectado la condición humana durante los años.
This has been marketed in many ways, young people, mainly adolescents who do not have a social context not have the background of how violence has affected the human condition over the years.
¿Qué tan bien investigaste el trasfondo de la víctima femenina?
How well did you check- the background of the female victim?
Mi esposa, Sara, me ha contado un poco... sobre el trasfondo de la situación.
My wife, you know, Sara, had updated me a little on the background of the situation.
Escucha algunos de los discos de Lennon, escucha el trasfondo de algunas de las canciones de los Beatles.
Listen to some of the Lennon records, listen to the background of some of the Beatles' songs.
–De las sombras del trasfondo.
The background shadows.
—Pero solo como detalle de trasfondo.
‘But only as a background detail.’
He estado atento al trasfondo de esto.
I've been keeping an eye on the background stuff.
Informarme, ¿de qué? —De los antecedentes, del trasfondo.
Fill me in on what?” “The background.
Era el trasfondo inevitable de todo lo que hacían.
It was an inevitable background to all they did.
Eso es el trasfondo del asunto, ¿verdad?
That's the background scenario, isn't it?"
Su trasfondo económico es burgués.
His economic background is bourgeois.
El trasfondo era una playa iluminada por la luna.
The background was a moonlit beach.
Pero mis pensamientos eran sólo un trasfondo.
But my thoughts were in the background here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test