Translation for "transigir" to english
Translation examples
No se puede transigir en este sentido o limitarnos en ese empeño.
There can be no compromise or holding back in this endeavour.
No se puede transigir ni dormirse en los laureles.
There must be neither compromise nor complacency.
A pesar de la voluntad de transigir que han mostrado las autoridades constitucionales, las tendencias separatistas persisten.
Despite the reasonable compromises proposed by the constitutional authorities, separatist tendencies still persist.
Todos entendemos que a nadie le complace la situación y que es necesario transigir.
We all understand that no one is happy with the situation and that compromise is needed.
Se trataba de transigir donde sea necesario y sopesar de forma pragmática los costes y los beneficios.
It is about compromises and pragmatic weighing of costs and benefits.
Las conversaciones fueron difíciles debido a que ninguna de las partes estaba dispuesta a transigir.
The talks were difficult owing to the unwillingness of either side to compromise.
Esas conductas indebidas no pueden excusarse ni es posible transigir ante ellas.
There could be no excuses or compromises for such misconduct.
Consideró que bajo ningún concepto se podía transigir respecto del grado de eficiencia, competencia e integridad.
It considered that there could be no question of compromising on standards.
Constituye una amenaza mundial y, por tanto, no se puede transigir en la lucha para combatirlo.
It constituted a global threat and hence there could be no compromise in the war against it.
No es posible transigir sobre la acción pública, sino solamente sobre el monto de la reparación.
It was therefore not possible to compromise on the public right of action - only on the amount of compensation to be awarded.
Entonces aprenda a transigir.
Then learn how to compromise.
Tienes que transigir, ¿y qué?
So you have to compromise. - So what?
No quiero transigir.
I don't want to compromise.
Habrá que transigir.
Okay, listen. Compromise.
Vamos a transigir.
Okay, we're gonna find a compromise here, all right?
Todos debemos aprender a transigir.
We should all learn to compromise.
No quieren transigir.
They won't compromise.
-No puedo transigir ahora.
- I can't start compromising now.
Frank, todos debemos transigir.
-Frank, we must all compromise.
"Transigir lo desahogará".
"Compromise will help ease tension."
Tolerar no era transigir.
To abide was not to compromise.
–A veces hay que transigir.
Sometimes you have to compromise.
Se sintió obligada a transigir.
She was forced to compromise.
Tedra sabe transigir.
Tedra knows how to compromise.
Tenían que compartir y transigir sobre las decisiones.
You had to share and compromise decisions.
El arte de vivir es el arte de transigir.
The art of living is the art of compromise.
Al principio, dijimos: Mahound nunca transigirá y tú transigiste.
First we said, Mahound will never compromise, and you compromised.
¿Quién dice que no puedes transigir?
Who says you can’t compromise?
Eran violentos por naturaleza, incapaces de transigir.
They were violent by nature, incapable of compromise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test