Translation for "transformé" to english
Translation examples
El 11 de septiembre transformó y amplió el concepto de seguridad.
On 11 September, the concept of security was transformed and expanded.
Toda la ciudad se transformó en una cámara de gas.
The whole city was transformed into a gas chamber.
En el Asia sudoriental, ese es el espíritu que transforma la región.
In South-East Asia, that is the spirit that is transforming the region.
Transformó radicalmente el mercado de trabajo.
It diametrically transformed the labour market.
La descolonización, a su vez, transformó a las Naciones Unidas.
Decolonization in turn transformed the United Nations.
- Lo transformé, mamá.
- I transformed it, Mom.
-Me transformé inmediatamente.
I immediately transformed.
apagó su antorcha y la transformó y la transformó...
Eros extinguished the flame and transformed her and transformed her...
Realmente se transformó.
She definitely transformed.
Transforma tu cuerpo.
Transform your body!
Transformo mi novela.
- I'm transforming my novel.
Transformó todo esto.
He transformed all this.
El insecto se transforma.
The insect is transformed.
La sala se transformó.
The room was transformed.
La ciudad se transformó.
The city was transformed.
Filónico se transformó.
Philonikos was transformed.
La multitud se transformó.
The mob was transformed.
Un actor transforma».
An actor transforms.
Pero todo esto no le transforma.
But these acts of will do not transform him.
Cuando tú te transformas, todo tu mundo se transforma, porque el mundo sólo es un reflejo.
When you are transformed, your whole world is transformed, because the world is only a reflection.
verb
El bloqueo transformó la Franja en un campo de concentración.
The blockade turned Gaza into a concentration camp.
La cultura de paz se transformó en una cultura de guerra.
The culture of peace had turned into a culture of war.
Para una persona, los 65 años es una edad en que la experiencia de vida se transforma en sabiduría.
For an individual person, 65 is an age when life experience turns into wisdom.
Al principio prohibida, fue luego autorizada, pero cooptada por el Gobierno, que la transformó en un acto de apoyo.
The demonstration was first banned and then given the go-ahead, but it was taken over by the Government, which turned it into a demonstration of support.
Lo más habitual es que se transforme en electricidad y calor a través de cogeneración in situ.
It is most commonly turned into electricity and heat by on-site cogeneration.
El sur se transformó en un páramo.
The south was turned into a wasteland.
Esa vía se vio rápidamente limitada cuando en diciembre la ola de secuestros se transformó en drama.
The Government's approach soon showed its limits when, in December, the wave of kidnappings took a tragic turn.
En diversos casos, el superávit comercial anterior se transformó rápidamente en déficit.
In various cases the previous trade surplus turned rapidly into a trade deficit.
El intento de golpe de estado de septiembre de 2002 se transformó en una rebelión armada y condujo a la división del país.
The attempted coup in September 2002 had turned into an armed rebellion and led to the division of the country.
Ella no se transformó.
She did not turn.
Transforma rios, hace tormentas,
He turned rivers, made storms.
Se transforma en ti.
It turns into you.
Transformó toda mi vida.
Turned my whole life around.
Mañana me transformo.
I'm turning tomorrow.
Me transformó en ¡esto!
He turned into this!
Glory se transforma en Ben y Ben se transforma en Glory.
Glory can turn into Ben, and Ben turns back into Glory.
¿Quién te transformó?
Who turned you?
—¿Y por qué se transformó?
“So, why did he turn?”
Se transformó en deshonra.
It turned into disgrace.
Me transformé en un lagarto.
I turned into a lizard.
—Cuando se transformó en humano, no.
“No, when he turned human.”
Pero todo lo transformó en ganancia.
But he turned everything to profit.
¿Por qué se transformó en una novela?
Why did it turn into a novel?
Especialmente si se transforma.
Especially if they turn.
Por eso se transformó en un gusano.
It’s why he turned into a worm.”
Un rostro que se transforma en un pico.
A face that turns into a beak.
La consternación se transformó en gratificación.
Consternation turned to gratification;
verb
Vivimos en un mundo que se transforma rápidamente.
We live in a rapidly changing world.
Ese acontecimiento transformó al orden mundial de manera drástica.
That event dramatically changed the world order.
Su delegación exhorta a la Comisión a aprobar una resolución que transforme la retórica en acción.
His delegation urged the Committee to adopt a resolution that would change rhetoric to action.
En los albores del siglo XXI, el mundo se transforma con extraordinaria rapidez.
At the dawn of the twenty-first century, the world is changing at dramatic speed.
El mundo se transforma, y también las relaciones entre la OIM y el ACNUR.
The world was changing, and so was the interaction between UNHCR and IOM.
Actualmente, se transforma la esfera de actividad de las organizaciones sociales.
64. The sphere of activity of public organizations has changed.
La Unión Europea se transformó después del Tratado de Lisboa.
The European Union has been changed through the Lisbon Treaty.
Ese paso transformó sustancialmente el carácter de nuestra relación bilateral en el plano político.
In political terms, this substantially changed the nature of our bilateral relations.
- Para que se transforme.
- To make you change.
Se transformo en perro.
He changed to dog.
Ni cuando me transformo.
Not when I change.
El haldol la transforma.
The Haldol changes her.
-¿Sabes qué me transformó?
Know what changed me?
Se transformó es eso.
She changed into this.
-Antes de que se transforme.
- Before the change.
No se transformó, Buffy.
He didn't change, Buffy.
Pero no lo transforma.
But it does not change the thing.
Y entonces, me transformé.
And then I changed.
La ropa te transforma.
Clothes changed you.
Nuestra relación se transformó.
It changed our relationship.
Me transformó por completo.
That incident changed me forever.
¿El ritual te transforma?
Do rituals change you somehow?
Pero el verano lo transformó.
It took a summer alone to change him.
Cleveland se transformó por completo.
Cleveland changed completely.
Transforma a los hombres en mujeres.
It changes men to women.
verb
Con miras a fortalecer sus actividades de desarrollo, el Fondo de Solidaridad Nacional se transformó en Secretaría de Estado en 1996.
To strengthen these development activities, in 1996 the Fund was converted to a State secretariat.
La reducción se concede si se transforma en su integridad en contratación neta suplementaria.
The reduction is granted provided it is fully converted into net additional jobs.
Parte del metilmercurio se transforma en mercurio inorgánico y se excreta.
Some methylmercury is converted to inorganic mercury and excreted.
El ex movimiento rebelde se transformó en partido político y participó en las elecciones que se celebraron a continuación.
The former rebel movement converted to a political party and contested the elections that followed.
Esta unidad en 1994 se transforma en unidad técnica administrativa, separada físicamente del Buen Pastor.
In 1994 this unit was converted into a technical and administrative unit, physically separate from Buen Pastor.
Para utilizarlo en un dispositivo nuclear, el UME recuperado a partir del proceso de enriquecimiento se transforma primero en metal.
31. For use in a nuclear device, HEU retrieved from the enrichment process is first converted to metal.
En el medio ambiente la aldrina se transforma rápidamente en dieldrina (Global Pesticides Release Database, Environment Canada, sin fecha).
Aldrin is readily converted to dieldrin in the environment (Global Pesticides Release Database, Environment Canada, no date).
El aula se transformó en un consultorio odontológico.
The classroom has been converted into a Dental Clinic.
Transforma materia en energía.
It converts matter to energy.
Jean transformó dos habitaciones cerca de su oficina, la primera era como un museo de la porcelana
Jean had converted two rooms next to his office.
transforma el dolor en cólera;
Let grief Convert to anger.
Transformé las habitaciones de arriba en un club social privado.
I have converted the upstairs rooms into a private social club.
La luz se transforma.
It's convert. It's transferring small star.
Nick transforma lo producido en efectivo.
Nick converts the take to cash.
Y nos lleva de vuelta al bastardo que las transforma.
He takes us back to the bastard who converts them.
La cura lo transformó en pneumo sofocante
Dressing converted it to a tension pneumo. -Good call.
Transformé ese sotano para tener ganancias... no para que ...
I converted that basement for Income, not so you can get your Booty challenged.
Transformo los "no" en "sí".
I convert no's into yes's
Me transformé alegremente en un converso de última hora.
I happily became a later convert.
Logró dos ensayos y transformó uno de ellos.
He scored two tries and converted one of them.
—Era tan sólo una gota, pero la transformé —dijo Paul—.
"It was only one drop, but I converted it," Paul said.
—Ya veremos. El del IAS transformó estas palabras en un saludo formal.
‘We’ll see.’ The IAS man converted this into a formal greeting.
Dentro, en su mesa, cualquier resto de miedo se transformó.
Inside, on his table, any shred of fear was converted.
Quienquiera que fuese el que transformó aquel carguero no se había roto demasiado la cabeza.
Whoever converted this freighter must have thrown the drawing board away.
Me respondieron con un «no» que significaba «sí, quizá» y que luego se transformó en «sí, por favor».
They gave me a No which meant Yes Maybe and which I then converted into Yes Please.
¿Crees que me convertí al cristianismo y me transformé en obispo porque tuve una revelación?
Do you think I converted and became a Bishop because I saw a vision?
(Yo, por supuesto, me imaginaba a Paul Robeson)—. Transformó el sótano en taller.
(I, of course, pictured Paul Robeson.) “He’d converted the basement into his workshop.
—Absorbe las ondas de radiofrecuencia del ambiente, y las transforma en energía para alimentarse a sí mismo.
‘It vacuums free RF out of the air and converts it to power to run itself.’
verb
La regencia transformó también las basuras en abono, que vendió a los agricultores a precios subvencionados.
The regency also processed garbage into compost and sold it to farmers at a subsidized price.
En especial, ¿cómo conseguir que la elaboración nacional de alimentos se transforme en exportaciones viables?
In particular, how can indigenous food processing be developed into viable exports?
La manera en que se cultive o transforme la materia prima también puede entrañar riesgos para el medio ambiente.
Environmental risks may also relate to the way in which feedstock is cultivated or processed.
El agua de lluvia se transforma en agua potable debido a un proceso de filtración a través del suelo.
Rain water becomes drinking water due to a process of filtering through the soil.
Sin embargo, es necesario asegurarse de que eso no se transforme en un proceso mecánico.
But there is a need to ensure that that does not become just a mechanical process.
Además, el etanol se transforma posteriormente utilizando compuestos de hidrocarburos.
Moreover, this ethanol will also later be processed with hydrocarbon compounds.
La mayor parte de la soja del mundo se transforma en alimento para animales y en aceite vegetal.
Most of the world's soybean is processed into meal to feed animals and into vegetable oil.
Todo el tiempo se transforma en algún proceso repetitivo.
That's all time becomes is some repetitive process. Measuring the Earth's motion with a sundial, we divided the day into hours.
Estoy diseñando un sistema que toma los excrementos humanos... y los transforma a través de una red viviente de plantas y organismos.
No, I 'm designing a system that starts with human excrement... and processes it through a living network of plants and organisms.
Con el tiempo, el proceso los transforma en planetas.
Over time, this process leads them to become planets.
Tiene una fábrica nueva donde transforma el material.
Now, he's got a new factory where he's processing the stuff.
- Nuestro chico se transforme.
- Our boy is processed.
Como escucha Marla, viajan grabaciones de audio a través de la Web en un servidor donde se transforma en un texto.
As Marla listens, audio recordings travel through the Web to a server where it's processed into a text.
después de eso, el individuo se da cuenta que vive y el vivir se transforma en un proceso consciente.
after that, you are aware of living and living becomes a conscious process.
Un poco más lejos, a lo largo de la costa, la mayor refinería del mundo transforma el crudo en diversos derivados.
Farther up the coast, the largest refinery in the world processes the raw crude oil into a slew of petroleum offshoots.
y en el puente, pasado de la puerta, la muchedumbre se transformó en una lenta procesión que más parecía una cola que una multitud.
and on the bridge beyond the gate the crowd became quite a slow procession, more like a queue than a crowd.
Innominado giró sobre sus talones, dispuesto a resarcir a Jhanine y a los niños con una larga visita atrasada, pero su sonrisa pronto se transformó en una cara seria.
Nameless turned around, prepared to pay Jhanine and the children a long overdue visit, but his smile fast became a frown.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test