Translation examples
verb
P: ¿Por qué trajo consigo a Sami Al-Amin?
Question: Why did you bring Sami al-Amin with you?
Sin embargo, la depuración de la policía no trajo aparejada el proceso penal de los agentes implicados en hechos delictivos.
However, the purification of the police force did not bring with it the criminal prosecution of police implicated in criminal acts.
La segunda oleada de sufrimiento, que trajo consigo enfermedades transmitidas por el agua, podría ser incluso más mortífera.
The second wave of suffering, bringing waterborne diseases, could be even more deadly.
Finalmente, el hijo de los autores accedió a llevar al agente de policía a su destino, pero no lo trajo de vuelta.
Finally, he drove the policemen to the destination, but did not bring him back.
La recuperación económica de la región no trajo aparejada una mejora importante del mercado de trabajo.
12. The region's economic recovery did not bring about any major improvement in the labour market.
Esa medida, sin embargo, no trajo consigo la mejoría en la condición social de los antiguos esclavos y sus descendientes.
However, this move did not bring with it any improvement in the social status of the former slaves and their descendants.
Para nuestra nación, el fin de la guerra no trajo la libertad.
To our nation, the end of the war did not bring freedom.
A eso hay que agregar, lamentablemente, que el final de la guerra fría no trajo consigo una era de paz relativa.
To this must be added the sad realization that the end of the cold war did not bring with it an era of relative peace.
Ellos dijeron que la civilización elevaría los niveles de vida, nosotros decimos que trajo consigo la humillación.
They said it would raise living standards, we said it brings humiliation.
¿Trajo la tarjeta?
Bring your card?
No lo traje.
Didn't bring it.
¿Trajo su equipo?
Bring their gear?
¿Trajo la vasija?
- Bring the bowl.
Y trajo vino.
Did bring wine.
¿A Quien trajo?
Who'd he bring?
¿Qué les traje?
I bring you?
¡Trajo a Klaus!
Bring Klaus on!
Trae el traje.
Bring the outfit.
–¿Trajo su paquete?
Bring your package?”
Pero esto no trajo el sol.
But this did not bring back the sun.
¿Qué fue lo que le trajo aquí?
What brings Boaz here?
—No lo traje conmigo.
‘I did not bring it with me.’
¾Te lo trajo Chester?
“Did Chester bring you this?”
–¿Para qué se trajo una médica?
What you bringing a doctor for?
Para eso lo traje ayer.
So much for bringing it in yesterday.
—¿Lo trajo con usted?
Did you bring it in with you?
—¡Entonces trajo más!
Then you did bring more!
Yo no traje al gato;
I didn’t bring the cat;
verb
Me trajo un vestido de novia y dos trajes.
He bring in a wedding dress and two suits.
verb
Pónganse sus trajes.
Get your suits.
Te lo traje.
I'll just get him.
Coge el traje.
Get the suit.
Traeré tu traje.
I'll get your suit.
Ponte el traje
Get the costume.
Traje una escopeta.
I get shotgun.
¿Qué me trajo, qué me trajo, qué me trajo?
What'd ya get me, what'd ya get me, what'd ya get me?
- ¿Walters la trajo?
- Walters get her?
Tendremos trajes nuevos.
We'll get new outfits.
Prepara mi traje.
Get my tuxedo ready.
Plánchame el traje.
Get my suit pressed.
—Tengo que sacarte de este traje.
I have to get you out of this suit.
—Me compraré un traje nuevo.
I'll get a new suit.
¡Tengo que quitarle el traje como sea!».
I must get that suit off him somehow!
—¿Para qué me trajo aquí?
What did you get me down here for?
¿Cómo me trajo hasta aquí?
How did I get here?
¿Dónde han conseguido los trajes?
“Where did you get the suits?”
verb
Cabe preguntarse por lo que es la foto de un presunto agente. ¿Llevan sombreros especiales, se enfundan trajes peculiares o portan maletines delatores u otro tipo de impedimenta misteriosa que revela su identidad al entendido?
One wonders what a photo of an alleged agent looks like. Do they wear special hats, don peculiar suits or carry telltale suitcases or other spook paraphernalia that betrays their identity to the connoisseur?
Yo te traje.
I carried you.
Trajo todos los folletos.
Even carried the brochures.
¿Traje una sandía?
I carried a watermelon?
Traje la cámara.
I carried the camera.
Y lo trajo hasta aquí.
Carry you here.
Te traje hasta aquí.
I carried you here.
—¿El Boogen la trajo hasta aquí?
“The Boogen carried you here?”
—Bueno, me trajo hasta aquí.
“Well, it carried me here,”
—¿Usted lo trajo aquí?
‘You carried him here?’
Elthram la trajo aquí.
Elthram carried her up here.
Llevaba traje y maletín.
He wore a suit and carried a briefcase.
—¿Quién me trajo acá?
“Who carried me down here?”
verb
La celebración de fiestas nacionales o el uso de trajes nacionales son bienvenidos.
The celebration of national holidays and the wearing of national dress are most welcome.
Algunos testigos presenciales informaron de que también habían visto soldados vestidos con uniformes verdes y trajes de camuflaje.
Some eyewitnesses reported that they saw also soldiers wearing green uniforms and camouflage uniforms.
Usando un traje.
Wearing his suit.
- Ponte un traje.
- Wear a suit.
Estaban usando trajes.
They were wearing suits.
Siempre uso trajes.
I wear suits.
"Viste de traje"
"He wears a tie."
Usarás mi traje.
You'll wear my uniform.
Lleva buenos trajes.
Wears nice suits.
Con esos trajes negros.
Wearing these black suits.
Con su traje y su corbata.
By himself, wearing a suit and tie.
– ¿Por qué se ha puesto ese traje?
Why are you wearing that suit?
No lleva puesto el traje.
You’re not wearing a suit.”
«¡Atuendo, trajes, ademanes!».
“Apparel, wearings, gestures!”
—¿Llevaría traje de época?
            "I'd wear a costume?"
verb
Entré en mi bandeja personal, recorrí los archivos y traje a la pantalla el llamado «hipnotic».
I switched to my personal basket, scrolled the files and called up the one labeled HYPSTORIES.
Pidió la lista de turnos que identificaba a los hombres y mujeres de cada puesto por su nombre y apretó el intercomunicador de su traje.
She called up the watch bill which identified the men and women at each duty station by name and keyed her suit com.
Pensé que los nombres de aquellos casos despertarían algún recuerdo en mi memoria, pero fue la minuciosa letra de Ben Byrd la que me trajo imágenes del pasado.
I thought the case names I came across would trigger memories, but it was the sight of Ben Byrd’s precise penmanship that called up images of the past.
El camarero trajo el dulce en una mesita de ruedas y la mujer de los guantes le prendió fuego con una cerilla del tamaño de un lápiz.
The waiter wheeled out a tray with the cake on it, and the woman with the gloves lit it with a taper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test