Similar context phrases
Translation examples
verb
La guerra y los conflictos siempre traen aparejadas miserias y devastaciones.
War and conflict always bring with them miseries and devastation.
Los cambios tecnológicos traen consigo nuevas oportunidades.
Technological change brings new opportunities.
Sabemos también que los logros alcanzados traen consigo nuevos retos.
We also know that successes bring new challenges.
traen a la mente tristes pensamientos.
Bring sad thoughts to the mind.
Nuestras sociedades le traen la vida o la muerte, la esperanza o la desesperación.
Our societies bring him life or death, hope or distress.
Traen valores y prácticas ajenos a las costumbres de Tonga.
They bring with them values and practices that are foreign to Tongan custom.
Sabemos que las personas traen consigo sus conocimientos.
We know that people bring knowledge.
La mundialización y la interdependencia traen profundos cambios al mundo en que vivimos.
Globalization and interdependence are bringing profound changes to the world we live in.
Las armas de guerra traen pobreza.
Weapons of war bring poverty.
Son las manos de otros las que nos traen a este mundo y las que nos bajan a la tumba.
It is the hands of others who bring us into this world and who lower us into the grave.
Tráenos de esos.
Bring us those.
Ya lo traen.
They're bringing him.
Zapatos traen dinero.
Shoes bring money.
Tráenos la paz.
Bring us peace.
Me traen vino!
Bringing me wine!
Traen los hombres.
They bring men.
Todos traen comida.
Everybody brings potluck.
Tráenos el café.
Bring us coffee.
Nos traen suministros.
They're bringing supplies.
Tráenos dos tés
Bring two teas!
Me lo traen todo ellos.
They bring everything.
—Son los que traen las drogas.
They bring the drugs in.
Y traen enfermedades.
And they bring disease.
¡Te traen obsequios!
They bring you gifts.
Traen la atmósfera con ellas.
They bring the atmosphere with them.
¿O que traen lluvia?
Or do they bring on rain?
La mayoría de ellos traen las suyas.
Most of them bring in their own.
Tráenos algo para beber.
Bring us something to drink.
Me las traen de México.
They bring it up from Mexico.
¡Tráenos otra ronda!.
Bring us another round!
verb
¡Tráenos el dinero!
Let's get some money.
Tráenos las otras.
Get us another round.
Tráenos una pizza.
Get us a pizza.
- Tráenos un par.
- Get one of those.
- Tráenos cinco vasos.
- Get us five glasses.
Tráenos esas listas.
Get us those lists.
Tráenos dos refrescos.
Get us 2 sodas.
—¿De dónde la traen?
Where they get it?
Me las traen de Atlantis.
I get them from Atlantis.
—¡Tráenos unos huevos Lovell!
Get us some eggs, Lovell!
—Y tráenos café, por favor.
"Then go get us some coffees." "Sure."
verb
No obstante, las inmunidades de que goza este personal traen consigo la obligación de respetar las leyes del Estado receptor.
However, the immunities they enjoyed carried an obligation to respect the laws of the host State.
Estas tecnologías traen consigo la esperanza de poder acceder al mundo moderno, con sus diversas culturas y civilizaciones.
Such technologies carry the hope that the modern world, with its various cultures and civilizations, can be made accessible.
Seguramente traen duplicados.
They undoubtedly carry duplicates.
-¿Traen todo eso consigo?
- You carry this with you?
Traen bandera blanca.
The y are carrying a white flag.
Ambas traen hombres armados.
Both skiffs carrying armed men.
Ahí traen a Elioz, padrecito.
I'm carrying Elioz, Father.
Los camiones traen cervezas.
Trucks carry beers.
Ellos no los traen.
They're not carrying it.
¿Qué más traen?
What else you carrying?
Nos traen agua!
Water! They carry water!
Traen demasiada madera.
“They are carrying too much wood.”
¿Qué mensaje traen los mongoles?
What message do the Mongols carry?
Mira, traen ramas verdes.
See, they carry green branches.
No traen grandes noticias sobre Sicilia.
They don't carry much news from Sicily."
Y los olores traen el recuerdo de los sonidos, que es otra cosa que también hay por aquí.
Smell carries the memory of sound and there’s that as well.
—¿Por qué no traen el agua en baldes desde el pozo que hizo el gobierno?
“Why don’t they carry buckets from the government well?”
verb
No traen banda de pescador.
- You wear no band of a fisherman.
¡Traen puestas sus camisetas!
They're wearing their shirts.
-No traen cinturón de seguridad.
-They weren't wearing seat belts.
¿Por qué traen esos trajes raros?
- Yes, sir. Why are they wearing those suits?
¿Por qué no traen las camisas?
Guys, why aren't you wearing them?
Necesito la ropa que traen puesta.
I need the clothes you're wearing.
Todos traen eso.
They're all wearing that.
¿Qué diablos traen puesto?
What the hell are you wearing?
Todos los del equipo traen uno.
My team and I are wearing these.
Los once colaboradores traen puestos anteojos negros.
My eleven associates are wearing dark sunglasses.
verb
—Es: «Cinco traen el cielo, seis el infierno» —gritó Tata desde abajo.
'It's “five for heaven, six for hell”,' Nanny called up.
Un año de palabras que nadie puede decir porque traen imágenes que nadie puede soportar.
A year of words no one can say because they call up images no one can bear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test