Translation for "trágico destino" to english
Translation examples
Vio tumbas de niños, de personas que habían muerto muy jóvenes, de enfermedades, por accidentes o asesinadas, trágicos destinos, pero tenían una tumba.
He saw the graves of children, of people who had died young as a result of illness, an accident, or who had been murdered – tragic destinies, but at least they had a grave.
Pero en este momento, ante su trágico destino, mi rencor se derrite como la nieve bajo los rayos del sol, para desaparecer y enternecerse en el perdón, en el pesar y en el llanto.
And now in the face of his tragic destiny, I feel all my rancor melt like snow in the ray of the sun, quickly vanish and soften in forgiveness, in regret, in tears. Yes ...
En efecto, Tolstoi dispone las cosas de tal forma que los sucesos de la primera parte, que se producen como un año antes de que Ana empiece a ser la amante de Vronski, presagien su trágico destino.
Indeed, Tolstoy arranges matters in such a manner that the events in part one (which occur about a year before Anna actually becomes Vronski's mistress) foreshadow Anna's tragic destiny.
Eddie resulta ser aficionado al béisbol, un estudioso del juego, instruido y bien informado, y a consecuencia del reciente fallecimiento de Herb Score entablan conversación sobre el trágico destino de varios lanzadores a lo largo de las últimas décadas.
Eddie turns out to be a baseball fan, a well-read and knowledgeable student of the game, and in the aftermath of Herb Score’s recent death, they fall into a conversation about the tragic destinies of various pitchers from decades past.
A este respecto, señala especialmente el trágico destino de las mujeres y los niños, víctimas principales del conflicto.
In that regard, he drew special attention to the tragic fate of women and children, the main victims of the conflict.
Asimismo, la experiencia indica -y el trágico destino de los refugiados rwandeses en el ex Zaire lo acredita- la escasa perdurabilidad de las acciones de socorro que sólo se limitan a dar una respuesta conyuntural a los imperativos humanitarios resultantes de la emergencia, sin tener el propósito ni la vocación de atacar los factores estructurales o de otra índole que la provocan.
In addition, experience has shown — and the tragic fate of the Rwandan refugees in the former Zaire has confirmed — the fleeting nature of relief operations, which are limited to providing an ad hoc response to humanitarian needs arising from the emergency, and which have neither the aim nor the vocation to address the structural or other factors causing it.
Su trágico destino es un recordatorio eterno.
Their tragic fate remains an eternal memento.
Durante el período de Gorbachov, se reconoció oficialmente el trágico destino de esos pueblos y comenzó a aplicarse su derecho de retorno.
During the Gorbachev period, the tragic fate of these people became officially recognized and their right to return started to be implemented.
El Grupo de Trabajo sobre las formas contemporáneas de la esclavitud de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías decidió prestar en su próximo período de sesiones una atención muy particular al trágico destino de los niños de la calle.
The Working Group on Contemporary Forms of Slavery of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities had therefore decided to devote particular attention to the tragic fate of street children at its next session.
48. Los Estados Unidos no pueden permanecer indiferentes ante el trágico destino de los cristianos y animistas perseguidos por el Gobierno del Sudán, obligados a convertirse al islam o ser reducidos a la esclavitud.
48. The United States could not remain indifferent to the tragic fate of the Christians and animists who were being persecuted by the Sudanese Government and forced to convert to Islam or be enslaved.
Esos niños se enfrentan a un trágico destino, pues no tienen donde refugiarse y se ven privados de afecto y de una niñez normal.
Such children faced a tragic fate, as they were deprived of a place to seek refuge and bereft of affection and a normal childhood.
Si la conciencia de la humanidad no se siente horrorizada por el trágico destino de esos niños de mi país quiere decir que nada nos moverá a la acción en defensa de los jóvenes y los indefensos en ninguna parte del mundo.
If the conscience of the world is not outraged by the tragic fate of these children in my country, then nothing will move us to action in defence of the young and the helpless anywhere.
48. Durante su última visita a Pristina, en octubre de 1996, la Relatora Especial acudió al hospital infantil local, donde se le informó del trágico destino de muchos niños recién nacidos abandonados por sus madres, muchas de ellas jóvenes solteras, inmediatamente después del parto.
48. During her most recent visit to Pristina in October 1996, the Special Rapporteur visited the local Children's Hospital, where she was informed of the tragic fate of a large number of newborn babies who had been abandoned by their mothers, many of whom were young and unmarried, immediately after their birth.
3. También debe aclararse el trágico destino corrido por 1.663 personas desaparecidas y sus familias.
3. The tragic fate of 1,663 missing persons and their families must also be clarified.
Usted renegó de su trágico destino...
You denied yourself a tragic fate...
En lugar de éste trágico destino, Yo te ofrezco..
Instead of this tragic fate, I offer..
Su final horrible y trágico destino.
His horrid end and tragic fate
Si fuera así, estaría desvinculado de un trágico destino.
If we were, it must be out of tragic fate.
Es por ese trágico destino que todos aman a Pinky Suave.
For it is my tragic fate That everyone loves pinky... suavo.
Un trágico destino que nadie podría soportar.
A tragic fate that none of us could have endured.
Su trágico destino le exige matar a su propio padre.
His tragic fate calls for him to kill his own father.
Y uno de ustedes bien ha podido sufrir su trágico destino.
And one of you could have very well suffered his very same tragic fate.
Según el mito, aquí es donde se gesta el trágico destino de Medusa.
In the myth, this is where Medusa's tragic fate unfolds.
De los descendientes directos del Rey de Hierro, ninguno escapó a su trágico destino.
None of the descendants of the Iron King could escape a tragic fate.
De lo contrario, sufrirás un trágico destino.
If you do not, then yours will be a tragic fate.
¿No trata sobre el trágico destino de una joven?
“Isn’t it about the tragic fate of a young girl?”
–Ese barco y su trágico destino son como una enfermedad contagiosa -replicó Pitt-.
“The ship and her tragic fate is like a contagious disease,” Pitt replied.
―Esto es lo que yo agrego a ese trágico destino tuyo, oh Espíritu que has de ser mujer.
    “This is what I add to that tragic fate of thine, O Spirit that shall be woman.
(Per il tragico destino della Spedizione 2.571, si veda Beagle 5.)
(For the tragic fate of the 2571 Expedition, see Beagle 5.)
Recordaban el trágico destino de Agamenón, rey de Micenas, que había muerto en una venganza decretada por los dioses.
They recalled the tragic fate of Agamemnon, king of Mycenae, who had died in a divinely decreed ven-detta.
Mientras escribo esto, tantos años después, a la luz del trágico destino de aquel chico, todo se me antoja ridículo, pero entonces me parecía muy real.
As I write this all these years later, in the long shadow of that boy’s tragic fate, it sounds ridiculous, but at the time it felt real.
Una imagen se negó a desaparecer: el recuerdo del pálido rostro del almirante Hunter mientras leía el contenido de la cápsula; el terrible sin sentido del trágico destino del Starbuck, y las desconcertantes y paranoicas palabras del comandante Duprée.
One scene refused to fade away: the memory of Admiral Hunter’s pallid face as he read the contents of the capsule the terrible senselessness of the Star-bucks tragic fate, and the bewildering, paranoiac words of Commander Dupree.
Más o menos como en el caso del trágico destino de los agentes Dart y Claxton, el pobre Kinder y sus hombres sufrieron por aquella transgresión mil millares de muertes dentro de un pozo que el mismísimo Dante no habría sido capaz de imaginar ni viviendo doce vidas.
Much like the tragic fate of agents Dart and Claxton, for that transgression, poor Kinder and his merry men suffered a thousand-thousand deaths in a pit that Dante couldn’t have imagined in a dozen lifetimes.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test