Translation for "totalmente inapropiado" to english
Totalmente inapropiado
Translation examples
Los británicos, y luego los judíos, decidieron utilizar categorías, jurídicas que tomaron del Occidente, de Inglaterra, y las introdujeron en el código del derecho de tierras otomano, en forma totalmente inapropiada, o bien a sabiendas de que lo que hacían era despojar a alguien, o bien sin entenderlo.
The British, and then the Jews subsequently, decided to use categories, legal categories that they took from the West, from England, and insert these into the Ottoman land law code, totally inappropriately, either understanding what they were doing, in order to dispossess, or not understanding.
El Código Penal se volvió a enmendar en 2004 para estipular que, sin perjuicio de cualquier disposición de un texto legislativo que prevea la imposición de un período mínimo reglamentario de prisión para una persona condenada por un delito, un tribunal podría imponer una pena más leve y apropiada en aquellos casos en que concurrieran circunstancias atenuantes excepcionales que hicieran totalmente inapropiada la imposición del período mínimo reglamentario de prisión.
61. The Penal Code was further amended in 2004 to provide that notwithstanding any provision in any enactment which provides for the imposition of statutory minimum period of imprisonment upon a person convicted of an offence, a court may, where there are exceptional extenuating circumstances which would render the imposition of the statutory minimum period of imprisonment totally inappropriate, impose a lesser and appropriate penalty.
230. La Suprema Corte (High Court) declaró que el concepto de terra nullius constituía una base totalmente inapropiada para el sistema jurídico australiano.
230. The High Court declared that the concept of terra nullius was a totally inappropriate foundation for the Australian legal system.
La FICSA tiene conocimiento de cierto número de quejas del personal civil en el sentido de que no había recibido información alguna sobre cuestiones de seguridad antes de asumir sus funciones o de que la información recibida era totalmente inapropiada.
FICSA is aware of a number of complaints from civilian staff members regarding totally inappropriate or complete lack of security briefing for these staff members when they take up their assignments.
Ello quiere decir, entre otras cosas, que una actitud defensiva, negativa o recalcitrante es totalmente inapropiada para los países en desarrollo.
This means, among other things, that a defensive, negative or recalcitrant attitude is totally inappropriate for developing countries.
Como esta cuestión no ha sido objeto de debate previo en el seno del Comité de Derechos Humanos, la Presidenta ha dado a conocer su opinión personal, a saber, que sería totalmente inapropiado que los órganos creados en virtud de tratados trataran directamente con las sociedades y que, conforme a su mandato, debían seguir dirigiéndose a los Estados Partes, para pedirles que velaran por el pleno respeto de los derechos humanos, y que también los respetaran dichas sociedades.
Since that question had not previously been discussed in the Human Rights Committee, she said that, in her opinion, it would be totally inappropriate for the treaty bodies to deal directly with corporate entities and, in accordance with their mandate, they should continue to address the States parties in order to call upon them to ensure full respect for human rights by all, including the said entities.
La FICSA opinó que era "totalmente inapropiado" que la Comisión se ocupara de la cuestión mientras que el CCISUA, aunque expresó su oposición, señaló que si había que hacer algo, debía ser sobre la base de dos índices.
FICSA was of the view that it was "totally inappropriate" for the Commission to address the issue while CCISUA, although opposed, noted that if anything had to be done it had to be on the basis of two indices.
21. Primera, es totalmente inapropiado ampliar el alcance de la aplicación de la Convención a todo tipo de operaciones o "presencia" de las Naciones Unidas, ya que ello supondría una injerencia en el ordenamiento jurídico del país interesado.
21. First, it was totally inappropriate to extend the scope of application of the Convention to every kind of United Nations operation or "presence", since that would impinge on the legal system of the country concerned.
Totalmente inapropiado, claro, pero es agradable.
Totally inappropriate, of course, but rather charming.
Es totalmente inapropiado —afirmó en tono lúgubre.
'It's totally inappropriate,' she said lugubriously.
Esta pregunta estaba pensada para que resultara totalmente inapropiada. Inquietante.
This question was designed to be totally inappropriate. Unsettling.
Era totalmente inapropiado, totalmente inmaduro, pero estaba tan nerviosa, tan asustada de fracasar y a la vez de no hacerlo, que casi se desintegra.
It was totally inappropriate, totally immature, but she was so scared, so nervous, so afraid of failing and of not failing, that she almost dissolved.
Cuando terminó de pasar el raudo vehículo, se enderezó en el asiento y cerró los ojos, atrapada entre la furia y un ataque de hilaridad totalmente inapropiada.
She leaned back in her seat after the light vehicle was past. She closed her eyes, caught between fury and a totally inappropriate hilarity.
—Gracias —una vez hubo recuperado el equilibrio, se apartó de los corredores y apenas consiguió resistirse a la necesidad totalmente inapropiada de frotarle la barriga.
“Thank you.” Balance regained, she moved away from the runners, just barely managing to resist a totally inappropriate urge to rub his tummy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test