Translation examples
pero el riesgo que ellos estan tomando es un cálculo.
But the risk they are taking is a calculated one.
Y por cierto, la posición que estoy tomando es la misma que todos vosotros solíais tomar.
And, by the way, the position that I am taking is the same one you all used to take.
¿La única medicación que estás tomando es ibuprofeno?
So, the only medication you're taking is ibuprofen?
Y lo que sucede tras haber estado compartiendo y algunas personas a tu alrededor están tomando es que dices: "no voy a hacer más esto", y te pones a tomar también.
And what happens after you've been sharing and some of the people around you are taking is you say, "I'm not gonna do that anymore," and you switching to taking, as well.
El único paseo que está tomando es de tres pasos cortos y una larga caída.
The only walk he's taking is three short steps and a long drop.
Esto no me concierne pero lo que está tomando es malo.
It does not concern me, but what you are taking is bad.
La droga que estás tomando es una anfetamina con un elevado potencial para el abuso y la adicción.
That drug you're taking is an amphetamine... with a dangerously high potential for abuse and addiction.
No mucho. Bueno, la medicación que está tomando es por el tratamiento para el Alzheimer y la demencia.
Well, the medications he's taking is for treatment of Alzheimer's and dementia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test