Similar context phrases
Translation examples
Esta labor es invisible, pero, de todos modos, deberemos hacerla.
This is invisible work, but we will have to do it anyway.
De todos modos, por razones de legalidad, el reexamen de este párrafo es fuertemente aconsejable.
Anyway, in the interest of the legal safety, it is strongly suggested to reconsider this paragraph.
El Grupo tiene conocimiento de que, de todos modos, tuvieron lugar algunos despliegues.
The Group is aware that some deployments took place anyway.
De todos modos, la definición de terrorismo es un tema sobre el que se escribe interminablemente.
Anyway, literature on the definition of terrorism is close to endless.
De todos modos, los planes de movilidad obligatoria no se aplican a los funcionarios de idiomas.
Language staff were exempted from mandatory mobility schemes anyway.
Se podría decir que se habría progresado de todos modos.
One could argue that the progress would have been achieved anyway.
Hemos protestado ante las autoridades francesas, pero de todos modos se realizaron los primeros ensayos.
We protested to the French authorities, but the first tests went ahead anyway.
Rusia ha prometido destruir sus armas químicas de todos modos.
Russia has pledged to destroy its chemical weapons anyway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test