Translation for "tocón" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Turquía afirma que los refugiados talaron en primer lugar los árboles que estaban en pie y posteriormente arrancaron de raíz los tocones, deteriorando los sistemas de raíces de los bosques.
Turkey states that the refugees first cut standing trees and subsequently uprooted stumps, causing deterioration of forest root systems.
Advocacy Forum ha registrado también esas prácticas, que incluyen golpes en diversas partes del cuerpo, patadas y puñetazos en diversas partes, entre ellas muslos, caderas, hombros, espalda y cabeza; bofetadas; aplicación de descargas eléctricas, por ejemplo en los lóbulos de las orejas; saltos y puntapiés en el cuerpo; colgar al detenido cabeza abajo atado de piernas y brazos; pisotear las palmas de las manos del detenido hasta que sangran; amordazarlo para que no grite; esposar al detenido a un poste o tocón fijo en la pared; obligarlo a permanecer de pie toda la noche; hacer que el detenido corra o salte después de haberle golpeado las plantas de los pies; obligar al detenido a permanecer en cuclillas durante 15 a 20 minutos; apagar cigarrillos en su cuerpo; tirarle de las orejas y pellizcar partes de su cuerpo: introducirle agua por la nariz; amenazarlo; utilizar insultos verbales; y obligarlo a realizar trabajo forzoso.
Advocacy Forum has also recorded these practices. They include beatings on various parts of the body, kicking and punching on various parts of the body including on thighs, hips, shoulders, back and head; slapping; application of electric current, including on ear lobes; jumping and kicking on the body; tying the legs and arms and suspending the detainee upside down; trampling on the detainee's palms until they bleed; gagging the detainee to avoid noise; handcuffing the detainee to a post or stump fixed on the wall, forcing him/her to stand all night; making a detainee run or jump after being hit on the soles of the feet; forcing the detainee to adopt a half-sitting position for 15 - 20 minutes; stubbing out cigarettes on the body; plucking ears and pinching body parts; pouring water into the nose; formulating threats; using other types of verbal abuse; and using forced labour.
En un principio, la roza de los matorrales con hachas y azadas se limitaba a la corta de las ramas de los árboles, y se dejaban los tocones para que retoñaran; se limpiaban las hierbas del terreno circundante y la mayor parte de la materia orgánica se quemaba, y los residuos y las cenizas se esparcían por el terreno.
In early times, clearing of the bushland with hand axes and hoes was limited to removing branches of trees, leaving tree stumps to regrow (coppice). The surrounding field was cleared of grass, most of the organic material burnt and the residual material including ashes spread over the field.
Turquía afirmó que los refugiados talaron en primer lugar los árboles que estaban en pie y posteriormente arrancaron de raíz los tocones, deteriorando los sistemas de raíces de los bosques.
Turkey stated that the refugees first cut standing trees and subsequently uprooted stumps, causing deterioration of forest root systems.
Es solo un tocón.
It's just a stump.
¡Miren ese tocón!
Look at that stump!
- Cuidado, hay un tocón.
- Watch out, there's a stump.
Ellos discutirían con un tocón, si el tocón pudiera hablar.
They'd both argue with a stump, if the stump could talk.
- Siéntate en el tocón.
Sit down on the stump.
Un excavador de tocones.
A BORN DIGGER OF STUMPS.
Si el escupía a un tocón, yo escupía a un tocón.
He spit on a stump, I spit on a stump.
- Detrás del tocón.
- Get behind that stump.
¡Árboles, no tocones!
Trees, not stumps!
Justo junto al tocón.
Right there by the stump.
El tocón no era un tocón.
The stump wasn't a stump.
Se trataba de Tocón.
   It was Stump.
La Tocón es una Radiante.
The Stump … is a Radiant.
¿Dónde estaba la Tocón?
Where was the Stump?
Ese tocón era Jack.
That stump was Jack.
—¿Qué le ha ocurrido a Tocón?
   “What happened to Stump?”
– ¿Queda algo del tocón?
“Is the stump still around?”
El farol está sobre un tocón.
The lantern sits on a stump.
Sus mástiles eran tocones.
Their masts were stumps.
Hay tocones por todas partes.
There are stumps everywhere.
noun
Warren escrutaba la playa y vio tocones en los troncos, tocones donde antes había habido aletas.
Warren peered at the beach and saw stubs on the logs, stubs where there had once been fins.
Una hilera de tocones de asiento baja por el salón inclinado.
Rows of seat-stubs slope down the tumbling hall.
El caótico agregado de tocones urbanos había sido reformado por los cactos.
The chaotic aggregate of street-stubs had been reformed by the cactacae.
De la tierra cenicienta asomaban los tocones de los árboles como tuberías rotas.
Tree stubs, like broken pipes, protruded from the ashen earth.
Se veían los tocones de antiguas columnas, que se alzaban en el aire como dientes fluorizados.
There were the stubs of ancient pillars, sticking up like fluoridated teeth.
Las cuerdas se habían encogido hasta convertirse en tocones ennegrecidos, pero el marco parecía intacto.
The strings had shrivelled to black stubs, but the harp frame looked undamaged.
Se sentó en el tocón seco de un viejo tronco e indicó a los otros que se acomodasen.
He seated himself on the worn stub of an ancient trunk and motioned the others to find a place.
y sus pies eran manos deformes, horriblemente gruesas, con los dedos reducidos a tocones.
and her feet were deformed hands, horribly thickened, with the fingers reduced to stubs.
Thibaut se agacha al instante, se agazapa detrás del tocón de un pilar, con el arma en alto.
Instantly Thibaut drops, takes cover behind the stub of a pillar, weapon raised.
noun
Nina, ya veo que Stasik sigue interesándose en los tocones nudosos, hace esculturas con ellos, bravo.
Nina, I see Stasik is still into his snags, making sculptures. Good for him.
El único lugar donde se detiene, se detiene justo detrás de ese tocón.
The one place he stops, he stops right behind that snag.
Un águila escudriñaba el océano desde lo alto del tocón de un árbol.
An eagle surveyed the ocean from its perch on a bone-clean tree snag.
Troncos y tocones pasaban flotando a cuarenta kilómetros por hora.
Logs and snags came floating down at twenty-five miles an hour.
Escudriñó el agua en busca de tocones y zonas poco profundas, para ayudarla a sortearlos.
He studied the water for snags and shallow spots and kept her out of them.
El joven mago esquivaba la mayoría de los tocones, arbustos y enredaderas, por temor a los peligros que pudieran acechar tras ellos;
Elminster ignored most snags and shrubs and clinging creepers, for fear of lurking danger;
Había una insólita cantidad de blancos tocones secos diseminados por el lóbrego bosque que se elevaba a ambos lados.
There seemed to be an inordinate number of dead white snags dotting the dark forest, rising steeply on either side.
a lo largo de un cañón seco se levantaban unos pocos tocones altos, afilados y coloridos destacando entre montañas de escombros.
along a dry canyon reared a few sharp, brightly colored tall snags above mounds of rubble.
Ascendieron unos cuantos metros y entraron en un sombrío barranco de apariencia tétrica atestado de zarzas y blancos tocones secos.
They climbed up the last few yards and entered a bleak, unwholesome-looking basin choked with brambles and dead white snags.
Esta vez tuvo que doblarla y luego pasar la lazada por encima de un tocón lo bastante liso para que la cuerda no quedase enganchada cuando Dexter tirara desde abajo.
This time he had to double it and hang the loop over a smooth root where it would not snag when he pulled from below.
Nos rodea como si fuéramos algas, desde la raíz a la punta del tallo, desde el nacimiento a la muerte, y hace enroscarnos alrededor de las rocas o los tocones que aparecen en nuestro camino.
It stretches us out like water weeds, from root to tip, from birth to death, curled around whatever rocks or snags happen to lie in our path;
—Seguramente habrá barramundis escondidos en las raíces sumergidas de los árboles y los tocones de por aquí, esperando a sus presas —dijo en voz baja, mientras añadía peso al sedal—.
“There is likely barra hiding in the submerged tree roots and snags around this embankment, waiting for prey,” he said in a quiet voice as he added a weight to the line.
noun
12 Madera hallada en el ejido, 100 tocones 60
12 Wood lying in the common, 100 butts 60
En el ejido, 100 tocones 60 Un toro 10 Mr.
In the common, 100 butts at 60 One bull 10 Mr.
—Miró con aire ausente los lejanos tocones que relumbraban bajo el resplandor del sol—.
Empty-eyed, she stared at the far buttes, where they shimmered in the sun's mirage.
Estaba hecha un desbarajuste; vasos sucios, una botella vacía… los tocones y cenizas que quedan tras un incendio forestal.
It was a shambles, dirty glasses, an empty fifth, a forest-fire aftermath of butts and ashes.
Un interminable manto azul pálido se arqueaba sobre el mundo, fundiéndose entre los tocones y perfilando las copas de los árboles en las cimas.
An unending blanket of pale blue arced across the world, melting into the spaces between the buttes, outlining the tufts of trees on the crests.
—contestó Maeniel. Luego enterró el hacha unas seis pulgadas en el tocón de roble en el que solía sentarse Dryas.
“Enough!” Maeniel answered, then buried the ax six inches deep in the oak butt where Dryas usually sat.
Para su construcción se habían talado árboles jóvenes. Los tocones se habían clavado en el suelo y doblado para dar forma de arco a la madera antes de entrelazar la estructura con ramas.
Young trees had been harvested for their construction, the butts placed in pest holes and bent to stress the wood into firm bows before saplings Wtre woven into the framework and lashed together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test