Translation for "tobogán" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
La Junta examinó un contrato enviado a un proveedor para la compra de castillos y toboganes inflables e hizo las observaciones siguientes.
115. The Board reviewed a contract issued to a supplier for inflatable castles and slides and made the following observations.
230. El número de lugares de esparcimiento que cuentan con instalaciones recreativas para los niños, como toboganes o norias, en los distritos, las comunas o los barrios, aumenta cada año.
230. The number of recreational places that have such recreation and amusement facilities for children as children's slides, ferries wheels, etc. at the district, commune/ward levels increases every year.
Las pocas iniciativas intentadas en ese sentido (parques infantiles con columpios, toboganes, tiovivos, etc.) han fracasado o solo funcionan esporádicamente cuando se organizan festivales y ferias.
The few initiatives attempted in this area (playgrounds with swings, slides, roundabouts, etc.) either failed or only reappear when fairs are held.
Estos epígrafes se aplican a material de salvamento tal como balsas salvavidas, dispositivos de flotación individuales y toboganes que se hinchan automáticamente.
These entries apply for life-saving appliances such as life rafts, personal flotation devices and self-inflating slides.
noun
¿De todos los trineos y los toboganes que había allí en invierno?
Used to be full of sleds and toboggans in the winter?
¿Por qué habrían de ser peores los toboganes que el papel?
What about toboggans is worse than paper?
El resto de la recepción constituyó un estimulante descenso en tobogán.
The rest of the party was an exhilarating toboggan ride.
Se deslizaban por la nieve como si fuera un tobogán, algo que a nosotras no nos estaba permitido.
They were tobogganing, which we were not allowed to do.
Om retrajo sus patas y se deslizó pendiente abajo como por un tobogán.
Om retracted his legs and tobogganed down it.
Sebastian y Viola de pequeños, riéndose en un tobogán rodeado de nieve;
Sebastian and Viola as children, laughing on a toboggan in the snow;
Bajaba entre los pinos como si estuviese en un tobogán, deslizándome sobre los pantalones.
This was to toboggan down through the pine trees on the seat of my pants.
Arrastramos un viejo tobogán de plástico para recoger las piedras.
We dragged an old plastic toboggan out to collect the rocks.
noun
y todos nos deslizábamos sin esfuerzo por el tobogán.
we were all sliding effortlessly down the chute together.
Y eso me hizo recordar la obstrucción del tobogán cuando se instaló.
And that reminded me of the obstruction in the chute when it was installed.
noun
En la plaza del mercado había una noria gigante, y una pequeña Torre de Babel, que servía de eje a un tobogán helicoidal.
There was a Ferris-wheel in the marketplace, and a little Tower of Babel, which was a helter-skelter.
Había casetas que vendían algodón de azúcar y un tobogán que se precipitaba viscoso hasta un cajón de arena.
There were kiosks selling candy floss and a helter-skelter greasily plummeting to a pan of sand.
Se movía deprisa y ella tenía la misma sensación que de pequeña en los tiovivos y toboganes.
He went fast – she had the sensation she had when she was a little girl, on roundabouts and helter-skelters.
Su lugar fue ocupado por una figura femenina que también se deslizó por el tobogán. Esta iba vestida de amarillo y gritaba, pataleaba y levantaba los brazos implorante, gritando y haciendo gestos como el primero.
Its place was taken by a female figure which also went sliding down the helter-skelter, yellow gown billowing, legs kicking, arms raised imploringly, shouting and grimacing like the first.
Ahora, minutos después de haberse quedado dormido, entró en una sucesión de sueños que parecían desencadenarse uno detrás de otro, como si se deslizaran por un tobogán, y todos ellos de brillante colorido.
Now, minutes after he dropped off to sleep, he entered a stream of dreams which seemed to reel themselves off one after another, like sliding down a helter-skelter, and all in brilliant colour.
pero como un sabueso carente de olfato, mientras hacía la prueba se preguntaba si seguía el verdadero camino, mientras se deslizaba por él como por un tobogán miraba hacia atrás, insegura, dudando de que fuese el verdadero camino y el verdadero estilo.
but like a bloodhound that has had no nose bred into it, she was guessing at the trail, and ran helter-skelter, looking back inquiringly all the time, uncertain if she were going the right way about her pursuit, and in the right style.
La analogía con el candelero en espiral era precisa hasta cierto punto, pero yo pensaba que la mejor descripción era la que lo asemejaba a un tobogán enormemente alto y delgado, como el que yo recordaba haber visto en un parque de atracciones de Nueva Iquique, viejo y arruinado, cada verano con la pintura más descascarillada.
The spiral candlestick analogy was accurate up to a point, but a better description, I felt, was of an enormously tall and thin helter-skelter, like the dilapidated old one I remembered from an abandoned fairground in Nueva Iquique, its pastel blue paint peeling away a little more with each summer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test