Translation for "titulares de propiedades" to english
Titulares de propiedades
Translation examples
En este sentido, será el titular de propiedad intelectual el que será considerado titular de un derecho.
In that sense, it is an intellectual property owner who is considered to be a right holder.
84. Además, conforme al principio de los derechos mínimos, todos los Estados parte en esas convenciones conciertan un nivel básico de protección de los titulares de propiedad intelectual y de sus sucesores.
84. In addition, under the principle of minimum rights, all States parties to those conventions accord a basic level of protection to intellectual property owners and their successors.
Al servicio de estos objetivos de política general, el derecho interno de la propiedad intelectual otorga ciertos derechos de exclusividad a los titulares de propiedad intelectual, a los licenciantes y a los licenciatarios de propiedad intelectual.
To accomplish this general policy objective, law relating to intellectual property accords certain exclusive rights to intellectual property owners, licensors or licensees.
Por lo tanto, en la Guía se emplea la expresión "titular de propiedad intelectual", remitiendo al significado que se le da en el derecho interno de la propiedad intelectual, que suele ser el de la persona facultada para ejecutar los derechos exclusivos derivados de la propiedad intelectual o su cesionario, es decir, el creador, el autor o el inventor o su sucesor en la titularidad (sobre la cuestión de si un acreedor garantizado puede ejercer los derechos de un titular de propiedad intelectual, véanse los párrafos 29 y 30 infra y el documento A/CN.9/700/Add.2, párrs. 10 a 12).
Accordingly, the Guide uses the term "intellectual property owner" referring to the meaning of this term under law relating to intellectual property, generally denoting the person that is entitled to enforce the exclusive rights flowing from intellectual property or its transferee, that is, the creator, author or inventor or their successor in title (as to whether a secured creditor may exercise the rights of an intellectual property owner, see paras. 29 and 30 below and A/CN.9/700/Add.2, paras. 10-12).
La frase "el derecho interno de la propiedad intelectual otorga ciertos derechos de exclusividad a los titulares de propiedad intelectual, a los licenciantes y a los licenciatarios de propiedad intelectual" debería modificarse para que dijera simplemente que "el derecho interno de la propiedad intelectual otorga ciertos derechos de exclusividad a los titulares de propiedad intelectual", dado que "el derecho interno de la propiedad intelectual" no otorga derechos exclusivos a los licenciantes ni a los licenciatarios.
The phrase "law relating to intellectual property accords certain exclusive rights to intellectual property owners, licensors or licensees" should be replaced by "law relating to intellectual property accords certain exclusive rights to intellectual property owners", because "laws relating to intellectual property" do not accord exclusive rights to licensors and licensees.
En una labor futura sobre las garantías reales constituidas sobre bienes de propiedad intelectual habría que aclarar que los titulares de propiedad intelectual tienen derecho a decidir qué terceros podrán utilizar dicha propiedad y en qué condiciones podrán hacerlo.
Further work on security rights in intellectual property should clarify that intellectual property owners have the right to decide which third parties may use the intellectual property and the conditions for so doing.
Otros titulares de propiedades dentro de los Estados nunca poseyeron estos recursos y por consiguiente nunca fueron privados de ellos.
Other property owners in the State never owned such resources and thus were never deprived of them.
Toda orientación sobre esas cuestiones sería útil para los titulares de propiedad intelectual, los licenciantes, los licenciatarios, los financiadores y los profesionales del derecho, pero también para los gobiernos que se planteen una reforma legislativa.
Guidance on all those issues would be helpful to intellectual property owners, licensors, licensees, financiers and professionals, but also to governments considering law reform.
Los titulares de propiedad privada se opondrán a cambios estructurales que supongan una destrucción de valor.
Private property owners will resist value-destroying structural change.
Se opinó que esos convenios simplemente disponían que el grado de protección y los derechos de compensación de los titulares de propiedad intelectual estaban sujetos a la ley del Estado en que la propiedad intelectual estuviera amparada, sin que se hiciera referencia a la ley aplicable a las garantías reales.
It was stated that those conventions simply provided that the extent of protection and the rights of redress of intellectual property owners was subject to the law of the State in which the intellectual property was protected, making no reference to the law applicable to security rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test