Translation for "titulado" to english
Titulado
adjective
Translation examples
adjective
La tasa de desempleo también ha disminuido entre los titulados de grado medio, entre los que pasó de más del 26,9% al 18,7%.
The unemployment rate of persons holding an intermediate education certificate dropped from over 26.9 % to 18.7 %.
UNITAR - Curso de capacitación titulada para los estudios de vulnerabilidad y adaptación al cambio climático
UNITAR - Certificate Training Course of Climate Change Vulnerability and Adaptation Assessment
Nueva Zelandia - Curso de capacitación titulada sobre vulnerabilidad y adaptación al cambio climático en las islas del Pacífico
New Zealand - Pacific Islands Climate Change Vulnerability and Adaptation Certificate Course UK - Climate Impacts Research
En cuanto a los titulados universitarios, la tasa de desempleo se situó en el 19,5%, con lo que experimentó una caída de 8,1 puntos porcentuales.
The unemployment rate of 19.5 % recorded for persons holding a certificate of higher education represents a reduction of more than 8.1 %.
1995-1998: Escuela Universitaria del Profesorado de Bata, Guinea Ecuatorial: Maestro titulado
1995-1998 Bata teacher training college, Equatorial Guinea: teacher certification
238. Enfermeros titulados:
238. Certificate-holding nurses:
Algunas de las mujeres que emigran a Chile y trabajan en el servicio doméstico son tituladas en enfermería que no encuentran empleo en el Perú.
Some of the women who emigrate to Chile and work in domestic service have nursing certificates but cannot find a job in Peru.
También soy capitán de navío, tengo licencia de piloto y soy paramédico titulado.
I also got a master's certificate in sailing... a pilot's license, and I'm a certified E.M.T.
–Si quieres volar conmigo -dijo por encima del ruido mi sobrina, piloto e instructora de vuelo titulada-, me gustaría saber que eres capaz de tomar el relevo si surge algún problema, ¿de acuerdo?
'If you're going to fly with me,' my niece, the pilot and certificated flight instructor, said above the noise, 'then I'd like to know you could help out if there was a problem, okay?'
Era Tommy quien creía vivir en una película de atracos, no la caja fuerte). Tommy guardaba las «cosas importantes», como los pasaportes y las partidas de nacimiento, su reloj Richard Mille, una inversión (y vergonzosamente caro), la pulsera y el colgante de brillantes de Crystal, y unas veinte mil libras en billetes de veinte, en una caja distinta y bastante más pequeña que se había empotrado en la pared del despacho y quedaba oculta tras un mediocre grabado de unos barcos en el mar titulado Veleros al amanecer.
It was Tommy who thought he lived in a heist movie, not the safe.) He kept the ‘important things’ – their passports and birth certificates, his ‘investment’ Richard Mille watch (criminally expensive), Crystal’s diamond bracelet and her diamond pendant necklace and twenty thousand pounds or so in twenty-pound notes – in a different, somewhat smaller safe, one that had been drilled into the wall of the study and that hid itself behind an indifferent print of yachts at sea called Sails at Dawn.
adjective
(titulados/auxiliares )
(qualified/assistant)
En estos momentos, trabaja como enfermera titulada en un hospital público de Hefei.
She now works as a qualified nurse at a public hospital in Hefei.
Esa mujer se convirtió en la primera maestra titulada de la escuela.
She became the first qualified female teacher at the school.
Otros asentamientos reciben visitas periódicas de profesores titulados itinerantes contratados por el Gobierno.
Other settlements are visited on a regular basis by qualified government itinerant teachers.
94. El Territorio contaba con 38 maestros titulados y siete no titulados.
94. There were 38 qualified teachers and 7 not formally qualified.
Estos centros, además, están obligados a contar con los servicios de un docente titulado.
Providers must also have a qualified teacher.
¿La evaluación se presenta por escrito y es hecha por personas calificadas y tituladas?
Is the assessment written and evaluated by qualified, approved individuals?
La Presencia Internacional empleará intérpretes titulados de los países contribuyentes.
Qualified interpreters will be TIPH employees from the contributing countries.
En general, estos enfermeros trabajan en zonas rurales en las que no hay médicos titulados.
These practitioners usually work in rural areas where there are no qualified doctors.
Soy un médico titulado.
I'm a qualified doctor.
- Sí. Titulada hace 6 meses.
Qualified six months ago.
Eso ha sonado un poco titulado.
That sounded a little qualified.
Un doctor titulado.
- Well, I'm a doctor, a qualified doctor.
Ni siquiera soy titulada.
I'm not even qualified.
Es agente de policía. buceadora titulada y enfermera.
She's a police officer, a qualified diver and a paramedic.
Recuérdame quién es el abogago titulado y quién es el novato?
Remind me, who's the qualified barrister and who's the novice?
-Mucho. Pero lo conseguiré, y cuando sea arqueólogo titulado, ...ahí será cuando llegue a lo bueno.
But I'll get there and when I'm a qualified archaeologist,
Es una comadrona titulada y una enfermera muy experimentada.
She is a qualified midwife and a highly experienced nurse.
Soy una enfermera titulada.
I am a qualified nurse.
Todos los rusos tenían el rango de teniente y eran pilotos titulados.
Every one of the Russians was a senior lieutenant in rank, and each was airborne-qualified.
–Pero todos tienen una formación superior -dijo la señora Chatterway-. Todos están titulados. –Pues claro.
‘But they are all highly qualified,’ said Mrs Chatterway, ‘they all have degrees.’ ‘Quite.
Bryan Charles Waller: sólo seis años mayor que Arthur, pero ya médico titulado.
Bryan Charles Waller: just six years older than Arthur, but already a qualified doctor.
En mis tiempos de estudiante hice amistad en el taburete de un bar con un joven médico, recientemente titulado.
Back in my student days I had bar-stool acquaintance with a young doctor, recently qualified.
Sin embargo, los anuncios clasificados de las revistas agrícolas pedían capataces titulados, personas con estudios superiores de agricultura.
But the classified ads in the farming magazines wanted qualified land managers, people who’d been to agricultural college.
Avon (nombre en clave ANNA), enfermera titulada y con gran habilidad social, se sentó detrás con ella para tranquilizarla y darle conversación.
Avon (workname ANNA), being a qualified nurse with befriending skills, sat with Tulip in the back, providing comfort and conversation.
Burns había conducido el barco a un puerto en el que suponía no encontrarían un capitán titulado, razón por la cual tendrían que confirmarle en su mando provisional.
He took the ship to a port where he expected to be confirmed in his temporary command from lack of a qualified master to put over his head.
Nuestros abonados, en su mayoría titulados universitarios y profesionales de alta cualificación, pertenecen a las capas más influyentes de la sociedad.
Our subscribers have been shown to be almost exclusively university graduates and highly qualified white-collar workers. In other words, the tastemakers, the people who tell the rest of society what to think.
Hace un año que estoy titulada. Casi fallo en Furtividad y Rastreo, soy un poco torpe… ¿Me escuchaste romper ese plato cuando llegamos?
I only qualified a year ago. Nearly failed on Stealth and Tracking. I’m dead clumsy, did you hear me break that plate when we arrived downstairs?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test