Translation for "tiempo aumentar" to english
Tiempo aumentar
Translation examples
El reto es apoyar la capacidad de esos sectores supervivientes de crear puestos de trabajo y al mismo tiempo aumentar su productividad y sus salarios.
The challenge is to support these surviving sectors' capacity to generate jobs, while at the same time increasing their productivity and wages.
e) El derecho a la solidaridad internacional establecerá y reforzará el espacio de participación y, al mismo tiempo, aumentará la responsabilidad de los interesados nacionales e internacionales al crear obligaciones, incluido el respeto de la diversidad cultural y del derecho a la paz.
(e) A right to international solidarity will establish and strengthen space for participation and, at the same time, increase the accountability of national and international stakeholders by creating duties and obligations, including respect for cultural diversity and the right to peace.
134. Una forma de desviar las críticas y al mismo tiempo aumentar la credibilidad del Programa sería calcular agregados subregionales y ponerlos en cadena explícitamente a fin de efectuar comparaciones que abarcan "polos"Véase Szulc, op. cit.
134. One way of deflecting the criticism and at the same time increasing the credibility of the Programme would be to calculate subregional aggregates and chain them explicitly in order to make comparisons involving remoter “poles”.
De ahí que la Misión continúe llevando a cabo actividades de divulgación y comunicación para aclarar la limitada función que desempeña en relación con las cuestiones humanitarias y de desarrollo y, al propio tiempo, aumentar su coordinación con los agentes pertinentes, incluido el equipo de las Naciones Unidas en el país.
Therefore, the Mission is continuing its outreach and communications activities to clarify its limited role with regard to humanitarian and development issues and at the same time increasing its coordination with relevant actors, including the United Nations country team.
290. La primera etapa supone introducir cambios importantes en la composición del personal que asiste a los jueces y al mismo tiempo aumentar por lo menos hasta 400 el número de jueces.
290. The first stage envisages making significant changes to the composition of the judges' staff and at the same time increase the total number of judges to at least 400 judges.
Los países en desarrollo muy especialmente necesitan ampliar su acceso a servicios energéticos fiables y modernos para que puedan reducir la pobreza y mejorar la salud de sus ciudadanos y al mismo tiempo aumentar la productividad, lograr una mayor competitividad y promover el crecimiento económico.
25. Developing countries in particular need to expand access to reliable and modern energy services if they are to reduce poverty and improve the health of their citizens, while at the same time increasing productivity, enhancing competitiveness and promoting economic growth.
Los países más pobres deben ampliar el acceso a fuentes de energía confiables y modernas si es que han de reducir la pobreza y mejorar la salud de sus ciudadanos y, al mismo tiempo, aumentar la productividad, mejorar la competitividad y promover el crecimiento económico.
Poorer countries must expand access to reliable and modern sources of energy if they are to reduce poverty and improve the health of their citizens, and at the same time increase productivity, enhance competitiveness and promote economic growth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test