Translation for "tiemblan" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Las manos me tiemblan...
Trembling, my hands...
¿Ellos tiemblan, huh?
THEY TREMBLE, HUH?
- Mis jefes tiemblan.
My vassal chiefs tremble.
Sus piernas tiemblan.
His legs tremble.
- Sus manos tiemblan.
Your hands are trembling.
Mis rodillas tiemblan.
My knees are trembling.
Héroes que tiemblan...
Heroes who tremble...
Mis manos tiemblan.
My hands tremble.
Hasta las palabras tiemblan cuando tiemblan los labios que las pronuncian.
Words themselves tremble when the lips that pronounce them tremble.
Le tiemblan de deseo.
They are trembling with desire.
Están débiles y tiemblan.
They are weak and they tremble.
¡Me tiemblan los párpados!
My eyelid's trembling!
Sus labios tiemblan—.
His lips are trembling.
le tiemblan los labios;
her mouth trembles;
tiemblan las manos.
My hands are trembling.
¿Me tiemblan los pies?
Are my feet trembling?
verb
Las manos de Samantha tiemblan sin control cuando recuerda su primera semana en Londres, trabajando para un patrón que le pagaba en crueldad mental, humillación y abuso sexual.
“Samantha's hands shake uncontrollably when she recalls her first week in London working for an employer who paid her in mental cruelty, humiliation and sexual abuse.
En agosto de 1992 fue trasladado a otra cárcel, en la ciudad de Quanzhou, donde, según se afirma, ha sido sometido a frecuentes palizas, a raíz de las cuales se le ha deteriorado la audición y las manos le tiemblan constantemente.
In August 1992 he was transferred to another prison in Quanzhou city where he is said to have been subjected to frequent beatings as a result of which he now suffers from hearing impairment and his hands shake constantly.
Tus rodillas tiemblan.
Your knees are shaking.
¿Cuántos tiemblan incontrolablemente?
How many shake uncontrollably?
Las paredes tiemblan.
The walls shake.
Me tiemblan las manos.
I'm shaking.
¿Será que le tiemblan las manos?
Are her hands shaking?
Le tiemblan los hombros.
His shoulders shake.
Te tiemblan las manos.
Your hands are shaking.
Me tiemblan las rodillas.
My knees are shaking.
Me tiemblan las piernas.
My legs are shaking.
También le tiemblan las manos.
His hands are shaking.
Le tiemblan las piernas.
His legs are shaking.
verb
¿No tiemblan todos los recién nacidos?
I mean, newborn life-forms do shiver, don't they?
- ¿Has jugado a "tiemblan los huesitos"?
- And you? Ever play Shiver Me Timbers?
Los sauces palidecen, tiemblan los álamos,
Little breezes dusk and shiver
Tiemblan mis huesitos.
Shiver me timbers.
El cuerpo y el corazón de Radha tiemblan.
"A shiver runs up her spine."
Los hombres tiemblan al oír tu nombre.
Grown men still shiver at your name.
Cuando los gatos cazan, las ratas tiemblan.
When cats prey, rats shiver
Primero, los muertos no tiemblan.
First, the dead don't shiver.
El viento silba y nuestros cuerpos tiemblan.
"Winds change course, bodies shiver."
Me tiemblan las canillas.
My timbers are shivering.
—Como siempre, me tiemblan las canillas —le respondió.
“As always, my timbers are shivering,” she said.
Tiemblan con brillante furia y furioso brillo.
Shiver with brilliant fury and furious brilliance.
De vez en cuando, los árboles tiemblan con la brisa que se cuela por las copas.
Once in a while, they shiver in the breeze that moves across their tops.
Tiemblan y ríen cuando pasan rozándonos para ocupar una mesa vacía.
They shiver and laugh as they squeeze past us to an empty table.
Incluso recoge las hojas que tiemblan pegadas a la valla.
He even picks up the pages that lie shivering against the fence.
Las aristas abruptas del campanario tiemblan y proyectan ráfagas en forma de espectros.
The belltower’s sharp edges shiver gusts into spectra.
Los dos tiemblan a pesar del calor, bajo un cielo negro y oro.
Together they are shivering in the heat, beneath the black-and-gold sky.
Los viajeros tiemblan al verlo, se ocultan, evitan la sombra de los muros.
Travellers shiver when they see it, they creep out of sight, they avoid its shadow.
Mis miembros tiemblan cada vez más y mis mandíbulas amenazan con hacerse añicos.
My limbs shiver harder and harder, and my jawbones are about to crack.
verb
La cripta cruje y las lápidas tiemblan
# Doom, doom, doom, doom # # When the cryptos creak and the tombstones quake #
Cuando yo me pongo serio, mis vasallos tiemblan.
When I do stare, see how the subject quakes. [CHUCKLES]
Hombres grandes tiemblan al verme.
Grown men quake at the sight of me.
Los abogados en todos lados tiemblan en sus zapatos.
Opposing lawyers everywhere are quaking in their custom fitted shoes.
¡Los rouranos tiemblan ante el sonido de su nombre!
The Rouran quake at the sound of his name!
Si sus manos tiemblan los wickets saldrán volando!
If your hands quake the wickets go flying!
- Los viejos tiemblan en sus botas.
The old men quake in their boots, they dare not interfere.
Se sientan en sus despachos y en sus palacios y tiemblan.
They sit in their offices and palaces and quake.
Tiemblan de miedo en las más poderosas torres
In mighty towers they quake with fright
Le tiemblan los hombros, sacudidos por los sollozos.
Shoulders quaking, she sobs uncontrollably.
Las divisiones de los corrales para el ganado se mueven y tiemblan.
The parallaxes of the stockyards shift and quake.
Le tiemblan las piernas y respira de forma acelerada.
His limbs are quaking and his breathing is rapid.
antes de Filipo, los hombres se reían ante vuestras narices. Ahora tiemblan.
Before Philip, men laughed in your face. Now they quake.
el silencio vibra. Tiemblan los flancos del baral y jadean los lobos;
the silence rings. The sheep's flanks quake, and the wolves are panting;
verb
Intento decirlo con voz neutra, pero me tiemblan las cuerdas vocales.
I try to say this in a neutral voice but my throat quavers.
las voces tiemblan y desaparecen con un trémolo empalagoso y moribundo. Ahora le toca a Whitfield.
the voices quaver away with a rich and dying fall. Whitfield begins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test