Translation for "temas" to english
Translation examples
noun
Se trata de temas mundiales.
World themes is calling.
Uno de esos... temas.
One of those... themes.
Temas para el baile.
Possible themes for the prom.
Estos temas sin sentido...
And this weak and idle theme...
¿Notaste los temas?
Did you notice the themes?
Personajes, historia, temas, argumento.
Character, story, themes, a premise.
Son llamados temas en desarrollo.
It's called developing themes.
Esos no son temas.
Those aren't themes.
Una reiteración de temas.
A reiteration of themes.
Jamás pinto temas sagrados.
I've never painted sacred themes.
Estos también son temas frecuentes.
These are also frequent themes.
El paisaje inspiraba los temas.
The landscape inspired themes.
Pero los temas se hicieron persistentes.
But the themes became persistent.
Proliferan los temas platónicos.
The Platonic themes proliferate.
Una variación más sobre el tema de los temas del Ulster: la excelencia del trabajo.
Variation on the Ulster theme of themes, the goodness of work.
Deberías pensar más en términos de temas judíos y temas sobre la lucha de la clase trabajadora.
You should be thinking more in terms of Jewish themes and themes of the struggles of the working class.
La extinción era uno de sus temas actuales.
Extinction was a current theme of his.
y por encima, desarrollo los temas.
over that, I develop the themes.
Los temas no se desarrollan de forma lógica;
Themes are not developed logically;
El novelista no elige sus temas;
The novelist doesn’t choose his themes;
noun
Otros temas
Other topics
Los temas son los siguientes:
The topics are:
Temas a evitar:
Topics to avoid:
No hay temas.
There's no topics.
O sobre otros temas.
Other topics too.
... Temas como, el alma ..
...topics like, soul..
Cubriendo temas como:
Covering topics like:
- Temas de presentación final.
- Topics final presentation.
Tenemos grandes temas.
We have great topics.
Temas con los que disfrutan:
Topics they enjoy:
En todos los temas.
On all topics.
Son temas buenos.
These are good topics.
Uno de sus temas favoritos.
“A favorite topic of yours.”
Sobre diversos temas.
On any number of topics.
—Sobre 2027 y otros temas.
“About 2027 and other topics.”
Ese era siempre uno de sus temas.
That was always one of her topics.
Pasaron a temas más livianos.
They moved on to light topics.
Temas Centrales de la Filosofía.
Philosophy: Selected Topics.
Todos los temas de los que se puede hablar.
All the acceptable topics.
La discusión derivó a otros temas.
The discussion moved on to other topics.
Todas tenían sus tonos y sus temas;
They all owned tones and topics;
noun
Los temas incluyen:
The subjects include:
- Otros temas concretos.
- Other specific subjects.
b) Otros temas
(b) On other subjects
Temas estudiados
SUBJECTS STUDIED
Temas/materias
Subjects/Fields
f) Otros temas
(f) Other subjects
Elección de los temas
Choice of subjects:
Hay cinco temas!
There are five subjects!
Y los temas.
And the subjects.
Pero dejemos esos temas.
Let's change the subject.
Temas fuera de los límites.
Subject's off-limits.
Situaciones a temas.
- Situations to subjects.
- Como qué temas profundos?
- What deeper subjects?
temas como la agricultura.
subjects, like agriculture.
- Agotamos los temas.
We're all out of subjects.
¿Tienes algunos temas favoritos?
Got any favourite subjects?
Tengo buenos temas.
I got good subjects.
¿Por fechas o temas? —Por temas y por orden alfabético.
“By dates or subjects?” “Subjects,” she said, “alphabetical order.”
Sobre diferentes temas.
On different subjects.
No son temas apropiados.
They are not improving subjects.
Era uno de mis temas favoritos.
This was a favourite subject with me.
¿Tenía otros temas?
Did he have other subjects?
—Dos temas fascinantes.
‘Fascinating subjects.’
Era uno de sus temas prohibidos.
It was one of those closed subjects.
Pasemos a otros temas.
"Let's go on to other subjects.
Analizaron varios temas.
They covered several subjects.
noun
La "cita ofensiva" era la siguiente: "La utilización en publicaciones musulmanas de temas antisemíticos cristianos y europeos seculares va en aumento, pero al mismo tiempo los extremistas musulmanes emplean cada vez más sus propias fuentes religiosas, en primer lugar y sobre todo el Corán, como principal cantera antijudía".
The “offensive reference” had read: “The use of Christian and secular European anti—Semitism motifs in Muslim publications is on the rise, yet at the same time Muslim extremists are turning increasingly to their own religious sources, first and foremost the Koran, as a primary anti—Jewish source.”
Los cuatro temas centrales de la estrategia, a saber, "equidad intergeneracional, calidad de vida, cohesión social y responsabilidad internacional", intentan crear un mundo digno para los niños de hoy y las futuras generaciones.
The four motifs of the strategy, namely "intergenerational equity, quality of life, social cohesion and international responsibility", aim to create a future worth living in for today's children and for future generations.
Tradicionalmente, cada casa está decorada con temas coloridos.
Traditionally, every house is decorated with colourful motifs
Los temas en las películas no existen.
There is no such a thing as a motif in a film.
Uno de los temas más interesantes de la ciencia ficción es el tema de la máquina del Ello. Un objeto que tiene la capacidad mágica de materializar directamente, de realizar delante nuestro, nuestros más íntimos sueños, deseos y aún los sentimientos de culpa.
One of the most interesting motifs in science fiction is that of the id machine, an object which has the magic capacity of directly materialising, realising in front of us, our innermost dreams, desires, even guilt feelings.
TEMAS EXISTENCIALES EN LA LITERATURA RUSA.
EXISTENTIAL MOTIFS IN RUSSIAN LITERATURE.
Un clarinete, una corneta, repetían, anticipaban los temas de los bailes, de las polkas, especialmente de los valses.
The clarinet, or the cornet, repeating, anticipating.. the motifs of the ball, polkas especially, and waltzes.
Los principales temas mitológicos de todos los tiempos y razas son, probablemente, de este orden.
The chief mythological motifs of all times and races are very probably of this order;
CAMPBELL: Los temas principales de los mitos permanecen inalterables, siempre han sido los mismos.
            CAMPBELL: The main motifs of the myths are the same, and they have always been the same.
La importancia de llamarse Ernesto termina con esa fusión de los dobles que para mí es uno de los temas principales del Romanticismo.
Earnest ends with that coalescence of the doubles I identify as a master motif of Romanticism.
Siempre andaba ideando nuevos temas, nuevos diseños, nuevas combinaciones.
She was ever devising new motifs, new designs, new and artful combinations.
Sin embargo, cierto número de temas quedan como aportaciones ya clásicas a nuestra comprensión de la literatura.
But a number of motifs do stand out as classic enrichments of our understanding of literature.
El bardo que canta fábulas varía sobre los temas y la fuente para su difusión es un inventario narrativo anónimo.
The singer of tales varies on motifs and a narrative inventory nameless in its sources and dissemination.
Podrás descubrir tus temas míticos en las obras de un buen novelista que haya comprendido estas cosas.
You can discover your own guiding-myth motifs through the works of a good novelist who himself understands these things.
Aquí, aunque con un disfraz que viene a ser casi una parodia, florecen los temas clásicos del Magisterio y el discipulazgo.
Here, although in a guise which can come near to travesty, the classic motifs of mastery and discipleship flourish.
Las tarjetas estaban ordenadas por temas.
The cards were filed by subject matter.
Además, los temas que él estudia desviarían mi atención.
Besides, his subject matter would be distracting.
Lo reconozco más por los temas que trata que por su estilo y más por su visión de los detalles en los que antes nadie se ha fijado que por los temas.
I recognize his work from his subject matter more than his style and from his attention to obscure details more than his subject matter.
Sus temas eran viles. Depravados. Tanto sufrimiento.
His subject matter was vile. Depraved. So much suffering.
—Pues no será porque le falten temas, ni talento para escribir sobre ellos.
“But it’s not as if you lack subject matter, or the talent to write them.”
No me importaban ni mi escasez de conocimientos ni mi ignorancia en aquellos temas.
It didn't bother me that I was out of my depth and ignorant of the subject matter.
—¿Me estás preguntando qué temas de conversación podemos tener en común tú y yo?
“Are you asking me what kind of subject matter we have in common?”
También me enfurecía la elección de los temas, ya fueran dos derviches errantes o el Diablo.
The choice of subject matter also iritated me, whether it was the two wandering dervishes or Satan.
Su inteligencia superaba el nivel de los savants en todos los temas, sin ninguna de las desventajas del autismo.
Their intelligence was beyond the level of savants in every subject matter, without any of the debilitations of autism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test