Translation for "tan felizmente" to english
Tan felizmente
Translation examples
Estas negociaciones fueron llevadas a cabo en un espíritu de sinceridad y amistad y con vistas a llegar a una avenencia, a la que tan felizmente llegamos.
These negotiations were conducted in a candid and friendly spirit and with a view to compromise, which we have so happily achieved.
Trastornaría el equilibrio que tan felizmente ha existido entre las funciones de reglamentación y de promoción del Organismo.
It would upset the balance that has so happily existed between the regulatory and promotional roles of the Agency.
Ver a mis dos flores más inusuales y hermosas entrelazadas tan felizmente.
To see my two rarest and finest flowers entwined so happily.
Fue la primera vez en mi vida en que vi sonreír a mi mamá tan felizmente.
That was the first time in my life I've ever seen my mom smile so happily like that.
Mientras observaba a Kanta bailar tan felizmente... me recordó cuando Mamá estaba viva.
As I watched Kanta dancing so happily, it reminded me of when Mum was still alive.
Por eso estamos tan felizmente casados, más o menos.
That's why we're so happily married.
Si los dos están tan felizmente casados, veamos un beso.
If you two are so happily married let's see you kiss.
Y tú estás protegiendo a una completa extraña basada en una idea infantilmente romántica en que la gente está tan felizmente casada... - ...que no querrá matarse entre sí.
And you are protecting a complete stranger based on some childishly romantic notion that people are all so happily married they don't want to kill each other.
Me cuesta creer que se pueda vivir tan felizmente aquí.
I still can't believe that one can live here so happily.
Es sorprendente que se haya podido adaptar tan felizmente a la vida en una ciudad septentrional.
Surprising that it can adapt so happily to life in a northern city.
—Quizás estén durmiendo, no sospechando que pudiésemos salir del banco con tanta facilidad y tan felizmente.
- Perhaps they slept hard and did not suspect that we could get so happily off the bench.
Piense en la inquietud que habrá despertado en la regia mente, hasta la fecha tan felizmente ignorante de las matemáticas.
Just think of how you have upset the royal mind hitherto so happily ignorant of mathematics.
Quizá porque mis padres habían estado tan felizmente casados, y mi madre había sido una madre tan maravilosa, y sabía que yo nunca estaría a su altura.
Maybe because my parents had been so happily married, my mother was such a wonderful mother, I knew that I could never measure up.
O —lo más probable— vivían perpetuamente de aquella manera bajo la nieve, de la misma forma que los peces especia vivían tan felizmente en el hielo de los glaciares.
Or-more likely-they lived perpetually under snow like this, the way the spice-fish lived so happily in the ice of the glaciers.
Cada experiencia formaba parte de su educación, de su perfeccionamiento personal Nada podía ir mal en una vida concebida tan felizmente, tan ambiciosamente.
Every experience was part of his education, his self-perfecting. Nothing could go wrong in a life so happily, so ambitiously, conceived.
Les había traído al científico, el experto, y con su ayuda aquellos niños que tan felizmente montaban bueyes en dirección a sus tareas nunca conocerían el sufrimiento padecido por sus padres.
She has brought us the scientist—the expert—and with his help these children riding so happily to their chores will never know the suffering their parents did.
Los mismos curucús eran absolutamente invisibles, y probablemente el marino se vería forzado a volver a la parte pantanosa del bosque, en la cual había operado tan felizmente en su pesca de tetraos.
Even the couroucous were invisible, and it was probable that the sailor would be obliged to return to the marshy part of the forest, in which he had so happily performed his grouse fishing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test