Translation for "tal mercancía" to english
Translation examples
El Departamento del Tesoro dejó claro en un reciente comunicado, que "las regulaciones prohíben que las personas sujetas a la jurisdicción de Estados Unidos compren, transporten, importen, se involucren o participen en cualquier transacción con respecto a cualquier mercancía fuera de Estados Unidos, si tal mercancía es de origen cubano, o es o ha sido ubicada o transportada de o a través de Cuba, o ha sido hecha o derivada en total o en parte de algún artículo que haya crecido, sido producido o fabricado en Cuba.
The US Department of the Treasury made it quite clear in a recent communication that "regulations prohibit people subject to US legislation to buy, transport, import, become involved or participate in any transaction connected to merchandise outside of the United States, if said merchandise is of Cuban origin, is or has been located or transported in and through Cuba, or has been made or derived, in whole or in part, from any product which has been grown, produced or manufactured in Cuba"
En casos en los que las mercancías sean entregadas para su transporte, al porteador o a una parte ejecutante, en un contenedor cerrado, pero en los que el porteador o una parte ejecutante inspeccione de hecho las mercancías que viajen en el contenedor, o en casos en los que el porteador o la parte ejecutante tengan, de algún otro modo, un conocimiento efectivo de tales mercancías antes de emitir el documento de transporte o el documento electrónico de transporte, el párrafo 3 deberá ser tenido por aplicable respecto de la información indicada en los apartados 1 a), 1 b) y 1 c) del artículo 38.
When the goods are delivered for carriage to the carrier or a performing party in a closed container, but either the carrier or a performing party has in fact inspected the goods inside the container or the carrier or a performing party has otherwise actual knowledge of its contents before issuing the transport document or the electronic transport record, paragraph 3 shall apply correspondingly in respect of the information referred to in article 38, subparagraphs 1 (a), (b), and (c).
Así cuando un vendedor, tras recibir aviso del comprador de que las mercancías entregadas no eran conformes, declaró que concedería un crédito por tales mercancías si se confirmaban las quejas del comprador, un tribunal estimó que el vendedor había renunciado a su derecho de objetar respecto al plazo de comunicación del aviso del comprador.
Thus where the seller, after receiving notice from the buyer that the delivered goods were not conforming, declared that it would give credit for the goods if the buyer's complaints about defects were confirmed, one court found that the seller had waived its right to object to the timeliness of the buyer's notice.
Un mandato conexo en virtud de la Ley por la que se autorizan nuevas consignaciones para la protección de las víctimas de la trata requiere que la Oficina de Asuntos Internacionales del Trabajo colabore con las personas que intervienen en la producción de las mercancías incluidas en la lista, a fin de formular un conjunto uniforme de prácticas que haga menos probable que tales mercancías se obtengan mediante trabajo infantil y trabajo forzoso.
A related mandate in the TVPRA directs ILAB to work with persons involved in the production of goods on the list to create a standard set of practices that will reduce the likelihood that they will produce goods using child and forced labor.
8 Esas Recomendaciones están destinadas a ser utilizadas por los gobiernos, organizaciones intergubernamentales y organizaciones internacionales cuando revisen o preparen normas relativas al transporte de mercancías peligrosas, al tiempo que les sirven de apoyo para ajustarse a los principios de las propias Recomendaciones y contribuyen a la armonización mundial del transporte de tales mercancías.
8. These recommendations are meant for the use of governments, intergovernmental organizations and international organizations, when revising or developing regulations regarding the transport of dangerous goods, supporting them to conform to the Recommendations' principles and contributing to worldwide harmonization in the transport of dangerous goods.
La Dirección General de Aduanas y la policía nacional, en sus especializaciones portuarias, aeroportuarias y antinarcóticos, podrán efectuar visitas e inspecciones a los terminales marítimos, aeropuertos, zonas francas, muelles públicos o privados, almacenes generales de depósito o cualquier otro depósito o bodega que esté bajo el control de la Dirección General de Aduanas, con el fin de retirar muestras para pruebas de laboratorio de las mercancías almacenadas, sobre cualquier clase de productos químicos o materias semejantes mencionadas el artículo 1o. para cerciorarse de que tales mercancías son o no de las reguladas por el presente decreto.
The Directorate-General for Customs and the national police, through its port, airport and anti-drug departments, may carry out visits and inspections at maritime terminals, airports, free zones, private or public docks, general warehouses or any other depository or store which is under the control of the Directorate-General for Customs, in order to take samples for laboratory tests on the stored goods, from any class of chemical products or substances similar to those described in article 1, so as to establish whether or not such goods are regulated by this Decree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test