Translation for "supones que se" to english
Supones que se
Translation examples
do you suppose
¿Cómo supones que se van a cortar esos lazos?
How do you suppose those ropes came untied?
¿Cómo supones que se generan los algoritmos?
How do you suppose the algorithms are generated?
¿Cómo supones que se me ocurrió llamarte así?
How do you suppose I ever happened to call you that?
¿ Y cómo se supone que se va tomar Dan esto?
And how do you suppose Dan will take this?
¿De qué supones que se trata? No lo sé.
- What do you suppose it was about?
Ya veo. ¿Y cómo supone que se parecería?
I see. And what do you suppose that would look like?
¿Quién supones que se estaba fumando la salchicha de Teddy?
So who do you suppose was smoking Teddy's sausage?
Supone que se convertiran en mejores hombres y usarían menos municiones si el gobierno les hiciera pagar por ella?
Do you suppose you'd all become better marksmen... And use less ammunition if the government made all of you pay for it?
Jasper, ¿supones que se disfrazaron?
Jasper, do you suppose they disguised themselves?
No está claro qué se supone que está “exento”.
It is unclear what is supposed to be “exempted”.
Por consiguiente, se supone que la moratoria sea un período relativamente corto.
The standstill period is, therefore, supposed to be relatively short.
Se supone que lo que se negocia es algo que lo permite.
What is negotiated is supposed to be something which allows for that.
Se supone que los tribunales interpretan la ley, pero también la crean.
Courts are supposed to interpret law, but they also create it.
También se supone que debemos celebrar la próxima conferencia de examen.
And we are supposed to hold the next review conference.
Se supone que la guerra contemporánea es "limpia", e incluso "quirúrgica".
Contemporary warfare is supposed to be "clean" or even "surgical".
Por lo general se supone que el marido es el sostén y la cabeza de la familia.
Generally the husband is supposed to be the breadwinner and the head of the family.
Se supone que las misiones de validación se realizarán
Validation missions were supposed to be conducted every three months
Se supone que estas medidas:
These measures are supposed to:
Se supone que está muerto. —Se supone.
He’s supposed to be dead.” “Supposed to be.”
Se supone que Deméter es una sociedad libre. —Se supone.
Demeter’s supposed to be a free society.” “Supposed to be.
Espera un poco. Supón, sólo supón que es así.
Wait a bit. Suppose, just suppose it is that.
–¿Qué se supone que es esto?
What is that supposed to be?
¿Qué se supone que es?
What it is supposed to be?
—Se supone que lo han de estar un poco.
They are supposed to be, slightly.
—¿Y eso qué se supone que es?
“What’s that supposed to be?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test