Translation examples
—Supongo que sería inútil suplicaros.
I suppose it is useless to appeal to you?
¡Los judíos deben pedir y suplicar!
Jews must beg and appeal!
—Rickard abrió las manos como si suplicara—.
Rickard opened his hands in a last-ditch appeal.
De nada serviría suplicar a sir Henry, eso lo tenía claro.
It would be useless to appeal to Sir Henry, he knew that much.
El interior estaba lleno de demandantes que aguardaban para exigir esto o suplicar aquello.
The floor of the church was full of plaintiffs, queuing to demand this or appeal that.
El viejo Sardul parecía suplicar a Carmichael-Smith, tendiéndole las manos.
Old Sardul seemed to be appealing to Carmichael-Smith, stretching out his hands;
—dijo Parfrey entre jadeos, extendiendo los brazos como si suplicara perdón. El terror hizo su aparición.
Parfrey gasped, spreading his arms wide in an appeal for forgiveness. Terror came.
Pudo haberlas obligado a suplicar y sus manos se contrajeron con el rigor mortis.
He could have made them supplicate and their hands clenched in rigor mortis.
Pero dulce reposo puede ser todo tuyo, chico guapo... Si simplemente suplicar la misericordia de tu padre y reafirmar el jerarquía del patio de la prisión.
But sweet repose can be all yours, pretty boy... if you simply supplicate for your father's mercy and reaffirm the hierarchy of the prison yard.
Suplicar es la forma más común de rezar.
Supplication is the most common form of prayer.
Me arrodillaré ante él y le suplicaré.
I shall kneel down before him and supplicate.
¡Socorro!» y suplicar brevemente a MI SALVADOR.
Help!" and briefly supplicate MY SAVIOUR.
Alzo las manos, como si suplicara.
I reach up my hands, like a supplicant.
Doul extendió las dos manos, como si fuera a suplicar.
Doul reached out with both his hands, as if supplicating.
Otros significados son «interceder por, suplicar», y «alcanzar un acuerdo, resolver un asunto».
Other senses are ‘intercede for, supplicate’, and ‘arrange, settle a matter’.
verb
No debes suplicar por tu vida, sino por tu alma.
You shall not beg for your life. You should pray for your soul.
¿Qué hay de malo en suplicar?
What's so bad in praying?
Debería colgaros y suplicar perdón.
SHOULD HANG YOUR HEAD AND PRAY FORGIVENESS.
Entonces pregunta y suplicaré a Dios que mi respuesta te plazca.
Then ask away and pray God my answer pleases you.
El no puede suplicar.
He can't pray.
Todo lo que puedo hacer es suplicar que Blackthorn esté protegiéndolos.
All I can do from here is pray that Blackthorn is protecting them.
Buena comida, buenos amigos, y algo cerca de la medianoche, unas agruras que les hagan suplicar la muerte.
Good food, good friends, and sometime around midnight heartburn that makes you pray for death.
Suplicaré su perdón, y rezaré por mi salvación.
Beg for forgiveness, pray for salvation.
Y yo he hecho todo lo posible, excepto rogar y suplicar.
And I’ve done everything but beg and pray.”
Le escribía todos los días diciéndole que no cesaba de rezar, de suplicar, de llorar…
She wrote, daily, that she was longing, praying, sobbing--
Aquello no era rezar, sino suplicar, y sonaba peor que infantil, supersticioso.
That wasn't praying, it was wishing, and it sounded worse than childish—superstitious.
Joe levantó la mirada hacia el cielo, como si pidiera perdón o suplicara que le diera fuerzas.
Joe rolled his eyes as if praying for forgiveness or strength.
verb
Ni quejarse, ni suplicar, ni escribir.
Neither complain nor appeal nor write.
verb
Pero él no, así que empecé a suplicar mientras corría, y... ¡baboom!... árbol. ¿Qué te parece? —Bueno —respondió Tristran—.
But he didn't, so I did a bit of invoking while I was running, and—baboom—tree. What do you think?" "Well," said Tristran.
verb
¿Que tendría que suplicar para nuestro hijo?
What would it conjure for our child?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test