Translation examples
verb
Appeals are permitted.
Contra esa decisión cabe apelar.
9. Grounds for appeal
9. Motivos para apelar
It will be subject to appeal.
El fallo se puede apelar.
There is no possibility of appeal.
No existe la posibilidad de apelar de sus sentencias.
The right to appeal against expulsions
Derecho a apelar contra las expulsiones
Right to appeal;
- Derecho a apelar;
The right of appeal is eliminated.
- se suprime la posibilidad de apelar.
The plaintiff appealed further.
El demandante volvió a apelar.
There is no appeal from such a decision.
No se puede apelar contra esta decisión.
We'll appeal.
Vamos a apelar.
- Will you appeal?
- ¿Vas a apelar?
- Appeal to whom?
- ¿Apelar a quién?
Bobby Monroe will file appeal after appeal.
Bobby Monroe apelará y apelará.
- We must appeal.
- Tenemos que apelar.
“I will appeal!” “That is not allowed.”
—¡Apelaré! —No os está permitido apelar.
Appeal to tradition.
Apelar a la tradición.
Forget the recall appeal.
—Olvídese de apelar.
But I will appeal to you.
Pero sí que apelaré a usted.
Not an appeal, Anthony.
—No se trata de apelar, Anthony.
He’d tried appealing to the others.
Él había intentado apelar a los otros.
“You don’t want to appeal?”
—¿No quiere apelar?
I will appeal your actions.
Apelaré sus acciones.
And there is no use in appealing to the parents.
Y es en vano apelar a los padres.
The courts of appeal are the following: the Criminal Court of Appeal and the Civil Court of Appeal.
Los tribunales de apelación son el Tribunal de Apelación Penal y el Tribunal de Apelación Civil.
The Appeals Chamber has disposed of a record number of appeals, comprising 21 interlocutory appeals, and five appeals from judgement.
La Sala de Apelaciones resolvió un número sin precedentes de apelaciones, que comprendían 21 apelaciones de decisiones interlocutorias y cinco apelaciones de sentencias.
The Court of Appeal granted the appeal.
El Tribunal de Apelación estimó el recurso de apelación.
Responses to the Appeals/Joint Appeals
Respuestas a las apelaciones/apelaciones mixtas
The Court of Appeal dismissed their appeal.
El Tribunal de Apelación desestimó la apelación.
It's an appeal.
Es una apelación.
Court of Appeal.
Tribunal de apelación.
They just kept filing appeal after appeal until morning.
Estuvieron presentando apelación tras apelación hasta el amanecer.
Sign your appeal.
Firma tu apelación.
Our last appeal.
Nuestra última apelación.
It's your appeal!
¡Es tu apelación!
About my appeal.
Por mi apelación.
About the appeal?
¿Sobre Ia apelación?
No appeal was permitted.
No había apelación posible.
“Where is the appeal?”
–¿En qué estado se encuentra la apelación?
Not with the Court of Appeals.
Para eso está el Tribunal de Apelaciones.
For the inevitable appeal.
Para la inevitable apelación.
There is no appeals procedure.
No hay apelación posible.
The ultimate appeal!
¡La apelación suprema!
She lost on appeal.
Perdió la apelación.
“I’m assuming there was an appeal.
—Supongo que hubo apelación.
2002 emergency appeal -- sundry, 4th appeal
Llamamiento de emergencia de 2002 - Varios, cuarto llamamiento
UNFPA consolidated appeal process and flash appeals for 2005
El procedimiento de llamamientos unificados y los llamamientos urgentes del UNFPA para 2005
UNICEF appeals are launched in cases where no inter-agency Flash Appeal is being launched, or in cases of late appeals.
El UNICEF lanzaba llamamientos en casos en que no había llamamientos interinstitucionales urgentes o en caso de llamamientos tardíos.
Emergency appeal: emergency appeal -- cash:
Llamamientos de emergencia: llamamientos de emergencia en efectivo
This appeal to the universal conscience is an appeal for peace.
Este llamamiento a la conciencia universal es un llamamiento en pro de la paz.
Appeal for help finding him.
Hacer un llamamiento para encontrarle.
The man on your appeal.
Al hombre del llamamiento.
A public appeal.
Un llamamiento público.
Make no appeal.
No haga un llamamiento.
APPEALS TO GERMAN PEOPLE
LLAMAMIENTO AL PUEBLO ALEMÁN
I'll make a direct appeal.
Haré un llamamiento directo.
Appeal to their nobility?
Llamamiento a la nobleza?
We are making an appeal.
Te hacemos un llamamiento.
Seems the appeal worked.
Parece que el llamamiento ha funcionado.
If it was an appeal, it was obeyed.
Si era un llamamiento, fue obedecido.
They would answer his appeal.
Responderían a su llamamiento.
There’s been a television appeal.
Ha habido un llamamiento en televisión.
We appeal to the world.
—Hacemos un llamamiento al mundo.
Let someone else make the appeal.
Y que otra persona haga el llamamiento.
—Auguste Comte, Appeal to Conservatives
Auguste Comte, Llamamiento a los conservadores
They didn’t issue appeals like that for the innocent.
No difundían llamamientos como aquel por los inocentes.
PARENTS APPEAL AS ACTRESS GOES MISSING
LOS PADRES DE LA ACTRIZ DESAPARECIDA HACEN UN LLAMAMIENTO
I want to appeal to your analytical mind.
Quiero hacer un llamamiento a tu mente analítica.
There was reason enough why that appeal should be ignored.
Existían razones suficientes para que este llamamiento fuese desatendido.
2. Countering the appeal of terrorism
2. La lucha contra el atractivo del terrorismo
B. Countering the appeal of terrorism
B. Lucha contra el atractivo del terrorismo
The political appeal of environmental issues stole the show.
El atractivo político de las cuestiones ecológicas fue la estrella del espectáculo.
In fact, it is more appealing to the United States in many respects.
De hecho, es más atractiva para los Estados Unidos en muchos aspectos.
This is an appealing idea.
Esta es una idea atractiva.
They are covered by the appealing mantle of "revitalization".
Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.
The underlying appeal of this approach is twofold:
Ello es atractivo por dos motivos.
These are areas of work that do not have media appeal.
Esas esferas de trabajo no resultan atractivas para los medios de difusión.
(e) Security governance and countering the appeal of terrorism;
e) Gobernanza en materia de seguridad y lucha contra el atractivo del terrorismo;
31. The double dividend idea appeals to the imagination.
La idea del doble dividendo es atractiva para la imaginación.
Appealing, isn't she?
Es atractiva, ¿verdad?
That was appealing.
Eso es atractivo.
That is appealing.
Que es atractivo.
The sex appeal,
El atractivo sexual,
Looking totally appealing.
Luciendo totalmente atractivo.
It's very appealing.
Es muy atractivo.
Sounds very appealing.
Suena muy atractivo.
-He's so appealing.
- Es tan atractivo.
It wasn't appealing.
No era atractivo.
I'm very appealing.
Soy muy atractiva.
Visual appeal is part of taste appeal, you know.
El atractivo visual es parte del atractivo culinario.
That had its appeal!
¡Tenía su atractivo!
“That sounds…appealing.”
—Eso parece… atractivo.
That was the appeal of pornography;
Ese era el atractivo de la pornografía;
It was an appealing idea.
Era una idea atractiva.
It was strangely appealing.
Era extrañamente atractivo.
The appeal to elegance.
El atractivo de la elegancia».
That, too, had its appeal.
También eso tenía su atractivo.
“What's his appeal?”
Cuál es su atractivo?
‘So what’s the appeal?’
—Entonces, ¿qué atractivo tiene?
verb
Minister of Gender and Development interviewed on UNMIL radio, to appeal to female ex-combatants
Entrevista a la Ministra de Cuestiones de Género y Desarrollo en la radio de la UNMIL para atraer a mujeres excombatientes
12. The tourism sector in the British Virgin Islands continued its efforts to appeal to the high-end traveller.
El sector del turismo de las Islas Vírgenes Británicas siguió centrando sus esfuerzos en atraer a viajeros de altos recursos.
These courses of study tend to appeal less to women, which is why women from Liechtenstein often study abroad, especially in Switzerland and Austria.
Estos cursos suelen atraer menos a las mujeres, motivo por el cual muchas de ellas van a estudiar al extranjero, especialmente a Suiza y Austria.
13. The tourism sector in the British Virgin Islands continues to make efforts to appeal to the high-end traveller.
El sector del turismo de las Islas Vírgenes Británicas sigue tratando de atraer a viajeros de altos recursos.
11. In 2011, the tourist sector in the British Virgin Islands continued its efforts to appeal to the high-end traveller.
En 2011, el sector del turismo de las Islas Vírgenes Británicas siguió centrando sus esfuerzos en atraer a viajeros de altos recursos.
Though community development centres (CDCs) are ideal places for young men, they do not seem to appeal to young girls.
En efecto, los centros de desarrollo comunitario, que son lugares privilegiados para los chicos, no parecen atraer a las chicas.
Projects are to appeal to both boys and girls and regardless of various forms of disabilities, impairments or special needs.
Los proyectos deben atraer tanto a las chicas como a los muchachos independientemente de las formas que asuman sus discapacidades o deficiencias o de las necesidades especiales que tengan.
On the basis of various studies, questionnaires and numerous public responses, the Office for Youth has demonstrably succeeded in appealing to many people - in particular the young.
Sobre la base de diversos estudios, cuestionarios y numerosas respuestas públicas, la Oficina para la Juventud ha logrado atraer a numerosas personas, particularmente los jóvenes.
This system of representation tends to encourage the establishment and maintenance of a two-party system with both parties appealing to a broad cross-section of the population.
Este régimen de representación fomenta la creación y el mantenimiento de un sistema de dos partidos que se esfuerzan por atraer a un porcentaje importante de la población.
We have to appeal to the Republicans as well.
También debemos atraer a los republicanos.
Well, you have to appeal to that softness.
- Sí. Entonces debes atraer esa suavidad.
Although that might appeal to Anne.
Aunque eso podría atraer a Anne.
I think the work here will appeal to you.
Creo que el trabajo le atraerá.
He'll appeal to everyone.
Atraerá a todo el mundo.
I don't suppose that will appeal to you
Supongo que eso no lo atraerá
You wanna appeal to real women?
¿Quieres atraer a las mujeres reales?
♪ No riches or power appeal
Ninguna riqueza o poder Me atraerá
Appeal to their rapey side.
Atraer su lado violador.
They want to appeal to younger audiences.
Quieren atraer audiencias más jóvenes.
It will soothe the Senate and appeal to the People enormously.
Tranquilizará al Senado y atraerá mucho al pueblo.
“We try to appeal to feminine fantasies.”
—Intentamos atraer la fantasía femenina.
Yes, this would have appealed to those people.
Sí, eso debía de atraer a aquella gente.
"That must appeal to women," Floris said.
—Eso debe de atraer a las mujeres —dijo Floris.
There’s no point to doing something to appeal to his curiosity.
No hay nada útil en atraer su curiosidad personal.
the language was colourful in ways that did not seem to appeal to the audience.
El lenguaje era colorista, pero no parecía atraer al público.
It can’t be, if it wants to appeal to all women.
No puede estarlo si quiere atraer a todas las mujeres.
To prevent another famine, we would appeal to the goddess of the harvest.
Teníamos que atraer a la diosa de la cosecha para prevenir otra hambruna.
Perhaps so, for he excelled at appealing personally to the people;
Quizá no se equivocaba, porque se destacaba cuando era necesario atraer personalmente a la gente;
Everything was done to appease the numina and appeal to the gods for their blessing.
—Se ha hecho todo lo necesario para aplacar a los numina y atraer la bendición de los dioses.
verb
(o) The right to appeal;
o) El derecho a recurrir;
He has the right to appeal.
El acusado tiene derecho a recurrir.
The right of appeal
Derecho a recurrir
The following are entitled to appeal:
Están facultados para recurrir:
You can't re-appeal.
No se puede recurrir de nuevo.
Well, then I'll appeal.
Bueno, entonces recurriré.
You thinking of appealing the decision or... ?
¿Piensas recurrir la decisión o...?
You appealing the decision?
¿Vas a recurrir la decisión?
To appeal to the female demo.
Recurrir a las mujeres.
to whom should I appeal?
¿A quién debo recurrir?
You can appeal to the Minister.
Tú puedes recurrir al ministro.
Hey, you wanna appeal my decision?
Eh, ¿quieres recurrir mi decisión?
That´s why I´m going to appeal.
Por eso que recurriré.
I will make an appeal in writing.
Recurriré por escrito.
I had no one to appeal to;
Yo no tenía a nadie a quien recurrir;
There was no one else for Sebastian to appeal to.
No había nadie más a quien recurrir.
“Can I not appeal in a court?”
—¿No puedo recurrir ante los tribunales?
You have thirty days to appeal.
Tiene treinta días para recurrir.
You could still appeal it.
—Aun así podríais recurrir.
“I will appeal to Toghrul Khan.”
-Voy a recurrir a Toghrul Khan.
Suárez appealed to Carrillo again;
Suárez vuelve a recurrir a Carrillo;
If we appealed for a papal ruling?
¿No podríamos recurrir a un arbitraje del papa?
But he would not appeal for this.
Sin embargo, ese hombre no quería recurrir a ello.
noun
Repeated appeals to ensure the security of institutions connected to the minority community have failed to see results, despite government reassurances of more assistance in this matter.
A pesar de que el gobierno asegura mayor asistencia, las súplicas para asegurar las instituciones relacionadas con la comunidad, no han tenido resultados.
The State party points out that an appeal could have been lodged with a higher court against the National High Court's decision of 16 January 1997 on the second extended extradition request, and that ordinary remedies would have been available to challenge the decision in such an appeal.
En este sentido, el Estado Parte señala que contra la decisión de la Audiencia Nacional de 16 de enero de 1997, que resolvió la segunda ampliación de extradición cabía interponer el recurso de súplica y que contra la decisión por la que se resolviera el recurso de súplica cabían a su vez los recursos disponibles en la vía ordinaria.
Case 1031: MLEC 15 (2) - Colombia: Council of State, First Administrative Division, Judgement No. 6209, Rhone-Poulenc Agrochimie (Appeal) (31 August 2000)
Caso 1031: LMCE 15-2 - Colombia: Consejo de Estado [Sala de lo Contencioso Administrativo, Sección Primera] 6209, Rhône-Poulenc Agrochimie (Recurso de Súplica) (31 de agosto de 2000)..
However, in February 2013, a woman whose initials are ra'-`ayn returned home to Tunisia in answer to an appeal from her parents.
Sin embargo, en febrero de 2013, una mujer, que responde a las iniciales ra'-`ayn, regresó a su hogar en Túnez en respuesta a la súplica de sus padres.
The author submitted an appeal for reconsideration, which was rejected on 18 May 2001.
Éste interpuso recurso de súplica, el cual fue desestimado el 18 de mayo de 2001.
On 16 February 2001, the High Court refused the author special leave to appeal.
El 16 de febrero de 2001, el Tribunal Superior denegó la súplica del autor.
The author filed an appeal before the same Court, which was dismissed on 24 April 1995.
El autor interpuso recurso de súplica ante la misma Sala, el cual también fue desestimado, con fecha 24 de abril de 1995.
Rhone-Poulenc Agrochimie (Appeal)
Rhone-Poulenc Agrochimie (Recurso de Súplica)
I appeal to you!
¡Se los suplico!
- How would that appeal to you, Prune?
- ¿Que suplica, Prune?
Victor, I appeal to you.
Víctor, te lo suplico.
Governor, I have an appeal!
¡Gobernador, tengo una súplica!
Deaf to all appeals.
Haciendo oídos sordos a todas las súplicas.
No arguing, no appeal.
Sin discusiones ni súplicas.
I'm gonna make a direct appeal.
Haré una súplica directa.
APPEAL FROM THE RACCOONS
SÚPLICA DEL MUNDO DE LOS MAPACHES.
Jokic is making an appeal, an appeal to his better nature.
Jokić está haciendo una súplica, una súplica a su buen fondo.
They were full of an appeal.
Estaban llenos de súplica.
It was an appeal hard to resist.
Era una súplica difícil de resistir.
And if that appeal fails – what?
Y si esa súplica falla, ¿qué?
Jem’s question was an appeal.
La pregunta de Jem era una súplica.
But this time he did not appeal to her.
Pero esta vez no suplicó.
There were letters, desperate appeals;
Hubo cartas, súplicas desesperadas;
But there were no pleas, there was no appeal;
Pero allí no había súplicas, no había ningún ruego;
I appeal to you, Michaels: yield!
Te lo suplico, Michaels: ¡cede!
These appeals have been ignored.
Estas peticiones han sido desestimadas.
Lodging of appeals
Presentación de peticiones
2. Appeals and Petitions for Clemency
2. Recursos y peticiones de gracia
Ruling/petition for leave to appeal
Decisión/Petición de recurso de revisión
I reiterate our appeal today.
Hoy reitero nuestra petición.
The appellant appeals against that application.
La apelante recurrió la petición.
The Appeal was signed by participants from:
La petición fue firmada por participantes de:
61. In connection with the introduction in the Ukraine of the post of President, the procedure for appealing for pardons and considering such appeals has been changed.
61. En relación con la introducción en Ucrania del cargo de Presidente, se ha modificado el procedimiento para las peticiones de indulto y el examen de esas peticiones.
But here's my appeal.
Pero escuche mi petición:
This is an appeal.
Esto es una petición.
An appeal has been filed.
La petición fue archivada.
I want to appeal!
¡Quiero hacer una petición!
An appeal for amnesty.
Una petición de amnistía.
Work on the appeal.
Trabaja en la petición.
We've accepted your appeal.
Aceptamos vuestra petición.
Please bring up more appeals.
Continúa con las peticiones.
An appeal for help?
¿Una petición de ayuda?
Her appeal was ridiculous.
Su petición era ridícula.
Her appeal was too late.
Su petición llegó tarde.
It was a pleasure to him to be so appealed to;
Para él fue un placer recibir mi petición;
Her appeal had not abated one bit.
Su petición no había disminuido ni un poco.
I considered his appeal for a moment.
Yo consideré su petición durante un momento.
it was sure to be another appeal from Eurydike.
Sin duda era otra petición de Eurídice.
This is an urgent appeal for your help.
Ésta es una petición de ayuda urgente.
Undine's smile confirmed the appeal.
La sonrisa de Undine confirmó la petición.
noun
Make an appeal to International Community:
Hacemos un llamado a la comunidad internacional:
This appeal requested:
Este llamado pedía:
He heard no response to his appeals.
No oímos respuesta alguna a sus llamadas.
This is my appeal to the international community.
Ese es el llamado que quiero hacer a la comunidad internacional.
Annex VIII DECLARATION: THE MANAGUA APPEAL
DECLARACIÓN: "EL LLAMADO DE MANAGUA"
I conclude by appeal to members.
Quiero concluir haciendo un llamado a los miembros.
With this dialogue taking place in every part of the world, appeals to war will be met with appeals to compromise.
Si este diálogo se lleva a cabo en todas partes del mundo, los llamados a la guerra se responderán con llamados a la concordia.
Annex VIII Managua Appeal
Anexo VIII El llamado de Managua
That would scupper the appeal altogether.
Eso arruinaría el llamado.
I have a double appeal.
¡Oh cielos! tengo una doble llamada.
Public appeal on the TV news.
Un llamado público en los noticieros.
Oh, the gong's the final appeal.
¡El gong y la última llamada!
The girl makes a desperate appeal.
¡La joven hace un llamado desesperado!
You waited ... a specific appeal?
¿Esperabas alguna llamada en particular?
It's an appeal for witnesses.
Es una llamada a posibles testigos.
We'll appeal for witnesses.
Haré una llamada a testigos.
There's the regional appeal.
Hay una llamada regional.
It was an appeal to the guts, not to the mind.
Era una llamada a sus vísceras, no a su mente.
Therefore, the appeal to Orion,
De ahí, la llamada a Orion,
It was an appeal for volunteers, for the Army.
Era una llamada pidiendo voluntarios para el Ejército—.
An appeal to his god, Nzambe.
Un llamado a su dios Nzambe.
It had never appealed to him.
Nunca le había llamado la atención.
His appeal was to the heart and not to the mind.
Su llamada fue al corazón y no a la mente.
The appeal fell on deaf ears.
La llamada cayó en oídos sordos.
      A last appeal, lost in space.
Llamada suprema que se perdió en el espacio.
She is not a promise, only an appeal.
La India no es una promesa, tan sólo una llamada.
Appeals will therefore be made to public donors as the need arises.
Por consiguiente se solicitará cuando sea necesaria la participación de los donantes públicos.
However, we would like to appeal for an early disbursal of these funds.
Sin embargo, quisiéramos solicitar que esos fondos se desembolsen cuanto antes.
Everyone sentenced to death shall have the right to appeal for pardon.
Toda persona condenada a muerte tendrá derecho a solicitar un indulto.
Mr. Madinov also appealed, asking for a higher award.
El Sr. Madinov también presentó un recurso para solicitar una indemnización más elevada.
Requirements for leave to appeal to the Supreme Court
Requisitos para solicitar la admisión de un recurso a trámite por el Tribunal
Such asylum seekers had the right to apply for legal aid for the purposes of their appeal.
También podían solicitar asistencia jurídica para esos fines.
However, I haven't given up hope of our navy's support. If necessary, I'll appeal personally.
Sin embargo, no he perdido la esperanza de soporte naval y lo solicitaré personalmente si es necesario.
I am appealing for everybody in the world to assist the British.
Solicitaré a todo el mundo que ayude a los británicos.
You come before me, I'm told, to appeal your inheritance.
Vienes ante mí, me han dicho, para solicitar tu herencia.
There could be grounds for a change of venue appeal at minimum.
Hay motivos para solicitar un cambio de tribunal.
"Highly honoured and respected gentlemen, permit me to an appeal for financing assistance..."
Honorables y respetados caballeros, me permito solicitar ayuda financiera y...
You're going to appeal to the pope?
¿Va usted a solicitar la intercesión del Papa?
I have to appeal for some help—if I can find them.
Tengo que solicitar un poco de ayuda…, si consigo encontrarlos.
He gave a half glance at Poirot as though in appeal.
Dirigió una furtiva mirada a Poirot, como si solicitara su ayuda.
So I cannot appeal for a legal deposition of Antonius.
–Así pues, no puedo solicitar la destitución legal de Antonio.
He declined to make a national radio broadcast appealing for private donations.
Se negó a realizar un comunicado en la radio para solicitar ayudas a nivel nacional.
It was to me in particular that he appeared to propound this—appeared almost to appeal for aid not to hesitate.
Parecía dirigirse a mí en especial, como si solicitara mi ayuda para no echarse atrás.
he was here to make an honest and open appeal for Kitty's hand, not to skulk about like a spy on the scrounge for intelligence.
estaba allí para solicitar de forma honesta y sincera la mano de Kitty, no para merodear por ahí como un espía recabando información.
"So far as I can see, you haven't any status here and no excuse for appealing to the Guild." "But I told you . "Never mind.
– Por lo que puedo juzgar no tiene usted título alguno ni motivo para solicitar su ingreso en el Gremio. –Pero ya le he dicho… –Pero no importa;
verb
His “crime” was to make peaceful appeals for democracy and respect for fundamental freedoms.
Su "delito" ha sido reclamar pacíficamente la democracia y el respeto de las libertades fundamentales.
The ability to claim compensation expires after three years from the first instance or appeal decision.
La posibilidad de reclamar una indemnización expira transcurridos tres años después del fallo del tribunal de primera instancia o del dictamen del tribunal ante el cual se haya apelado.
The absence of any benefit distribution monitoring and the lack of means of appeal against unjustified rejections also undermined the assistance provided.
Asimismo, la falta de control de la concesión del beneficio o la falta de mecanismo para reclamar por los rechazos injustificados, atentaron con la asistencia social dispuesta.
In 2000 he went to Beijing to appeal for the right to practice Falun Gong.
En 2000 acudió a Beijing a reclamar el derecho de practicar Falun Gong.
Regardless of whether he is convicted or not, he can still appeal for his parental rights.
Independientemente de si es condenado o no, todavía puede reclamar sus derechos parentales.
Having appealed to the Council, without effect, and having been equally unsuccessful with yourself, do you think it unreasonable for the prisoner to attract the attention of the general governors?
Habiendo apelado al Consejo sin resultado, y habiendo fracasado igualmente con usted, ¿piensa que es poco razonable por parte del detenido reclamar la atención de los Gobernadores Generales?
The city where you achieved nothing, made nothing, won't even appeal to you from a distance.
La ciudad dónde no lograste nada, no hiciste nada, ni siquiera te reclamará desde la distancia.
It means the decision maker will reconsider it and if he comes to the same decision, you can then appeal.
Que el funcionario lo reconsiderará. Si vuelve a tomar la misma decisión, podrá reclamar.
And always to appeal for girls.
Y siempre para reclamar mujeres.
'He is disenrolled. If you'd like to appeal-'
– Se cancela la matrícula. Si quiere reclamar… – Lo dudo.
In lean years, we shall have a place to appeal to her favor.
En años magros, tendremos un lugar donde reclamar sus favores.
When we came here to appeal against Jews, the world helped the Jews against the justice.
Cuando vinimos aquí para reclamar contra los judíos, el mundo ayudó a los judíos en contra de la justicia.
The asylum has been refused, but I appeal and with a solicitor we go to the immigration office every six months to re-claim.
Me han negado el asilo, pero apelo y voy con un abogado a las oficinas de inmigración cada seis meses para reclamar.
When we came here [presumably, to the United Nations] to appeal to England for our rights, the world helped England against the justice.
Cuando vinimos aquí [probablemente, las Naciones Unidas] para reclamar a Inglaterra nuestros derechos, el mundo ayudó a Inglaterra en contra de la justicia.
11. Encourages all Governments to investigate promptly urgent appeals and allegations brought to their attention by the Special Representative and to take timely action to prevent violations of the rights of human rights defenders;
11. Alienta a todos los gobiernos a que investiguen prontamente las solicitaciones y alegaciones urgentes que señale a su atención la Representante Especial y a que tomen oportunamente medidas para prevenir la violación de los derechos de los defensores de los derechos humanos;
(a) To ensure strict compliance with the legal procedures and time-limits for the various appeals he may lodge or the legal proceedings in which he may be involved;
a) velar por el estricto cumplimiento de los procedimientos y plazos legales en los distintos recursos que hubiere promovido o en las acciones judiciales en que se interesare;
Entrepreneurial opportunities in the business process outsourcing industry are often suited to urban entrepreneurs with at least a high school education and some degree of ICT knowledge, and may therefore be particularly appealing to youth entrepreneurs.
Las oportunidades de desarrollo empresarial en la industria de la externalización de servicios empresariales suelen convenir a emprendedores urbanos con educación secundaria y suficientes conocimientos de las tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC), por lo que pueden interesar particularmente a los jóvenes.
Another challenge that should be addressed is that the new technology seems to appeal more to boys than to girls.
Otro problema que debe tenerse presente es que la nueva tecnología parece interesar más a los niños que a las niñas.
Only a few banks in developed countries maintain services that could appeal to emigrants - who usually have little or no banking experience, combined, in many cases, with language and communication difficulties.
En los países desarrollados, son pocos los bancos que mantienen servicios que podrían interesar a los emigrantes, que suelen tener muy poca experiencia en materia de bancos; a ello se suman en muchos casos las dificultades con el idioma y la comunicación.
What sort of insurance programme might appeal to the Mission?
¿Qué tipo de seguro podría interesar a la Misión?
There's nothing here to appeal to a young person.
Aquí no hay nada que pueda interesar a un joven.
Major advertising companies set up what they called operating groups to try and work out how to appeal to these new individuals. The head of one agency sent a memo to all staff. We must conform, he told them, to the new non-conformists.
las compañias de publicidad mas grandes establecieron lo que llamaron grupos operativos para intentar determinar como interesar a estos nuevos individuos la direccion de uan agencia envio un memo a todo el personal debemos conformarnos, les dijo, a los nuevos no conformistas
Actually, there is something in the paper that might appeal to you.
Hay algo en el periódico que te puede interesar.
And it is news that will appeal to you.
Y son noticias que te van a interesar.
There is something else which I know will appeal to you.
Hay algo más que sé que le interesará.
We appeal to an artist like you!
¡Le interesará a un artista como usted!
This means it'll appeal only to the well-heeled petrolhead, so since I was in Florida, I went to see one.
Esto significa que solo va a interesar a los fanáticos adinerados de los coches, así que, como estaba en Florida, fui a ver a uno.
And so it's my job to, you know, appeal to different demographics.
Y mi trabajo es interesar a distintos sectores demográficos y...
Now, that might appeal to the brothers.
—Eso podría interesar a mis hermanos.
It didn’t happen often; there was nothing in the deep woods that appealed to most humans.
No ocurría muy a menudo, porque no había nada en lo más profundo del bosque que interesara a los hombres.
She had in the past tried to appeal to persons upon an intellectual plane.
Había tratado anteriormente de interesar a las personas colocándose en un plano intelectual.
“I know you don’t care for lessons on tactics, but I think this one will appeal even to you.
—Ya sé que te dan igual las lecciones tácticas, pero creo que esta te interesará incluso a ti.
The exposition of Atrocious Torture Instruments could not fail to appeal to a connoisseur of the worst in mankind.
La exposición no podía menos de interesar a cualquier especialista en lo peor que ha dado el género humano.
So far, it was a pretty standard-grade shoot-em-up, with nothing that appealed to his own fairly particular interests.
Hasta el momento, no era más que un vulgar tiro al blanco de dificultad normal, sin nada que le interesara especialmente…
It was possible that the inherent stability of that approach even appealed to Sax’s conservatism, such as it was. “Okay,” he said.
Incluso era posible que la inherente estabilidad de ese enfoque interesara al conservadurismo de Sax. —De acuerdo —contestó él al fin.
Give people scandal allied to sex and it appeals far more than any mere political chicanery or fraud.
Dé a la gente un escándalo relacionado con asuntos amorosos y le interesará más que cualquier trampa o fraude político.
Turnbull, through the trap, “does not, as you are probably aware, appeal ordinarily to thinkers of the school to which I belong.
Turnbull, a través de la trampilla— suele interesar muy poco, como usted sabe probablemente, a los pensadores de la escuela a que pertenezco.
It was just the kind of story to appeal to Clive, but he showed no curiosity about the photographs and the injunction and seemed to be only half listening.
Era el tipo de cosas que solían interesar a Clive, pero éste no mostró mayor curiosidad ni por las fotografías ni por el mandamiento judicial, y parecía escuchar sólo a medias.
There is a temple far to the south where a successful appeal to him might be made.
Hay un templo muy al sur en el que se le podría hacer un llamamiento con éxito.
He knew she lied, but those lies were a valid appeal to honor.
Comprendía que ella estaba mintiendo, pero aquellas mentiras eran una excusa válida para hacer un llamamiento al honor.
They had decided to try and make a direct appeal to the American people, who were, as the opinion polls showed, mostly opposed to the Reagan policy in Central America.
Decidieron hacer un llamamiento directo al pueblo norteamericano que es, como demuestran las encuestas, contrario a la política de Reagan en Centroamérica.
I’d like to appeal to all our listeners to emulate their example, perhaps by casting a protective charm over any Muggle dwellings in your street.
De modo que desearía hacer un llamamiento a nuestros oyentes para que sigan su ejemplo; quizá los ayudarían realizando un encantamiento protector a todas las viviendas de su calle.
He must have seen the terror on Susan's face because he added quickly, "We're going to try to get an appeal on the radio stations and have her picture on the evening news.
Debió ver el terror en la cara de Susan, porque añadió rápidamente: —Intentaremos hacer un llamamiento por las emisoras de radio y poner su fotografía en las noticias de la noche.
Then the Americans should certainly have refrained from an appeal to the Canadian-French to rise against us, and should never have sent an army to annex Canada; since this was a war of aggression and not to be represented as one fought in defence of their own liberties.
Entonces, los americanos deberían, ciertamente, haberse abstenido de hacer un llamamiento a los francocanadienses para que se levantaran contra nosotros, y jamás deberían haber mandado un ejército para anexionarse Canadá, puesto que ésta era una guerra de agresión y no se podía presentar como librada en defensa de sus propias libertades.
So Skinner would simply appeal for anyone who had gone missing from home or work in the Tottenham/Edmonton area the previous Tuesday and had not been seen since. A man who walked with a pronounced limp, between fifty and fifty-five, short grey hair, medium height, medium build.
De modo que Skinner se limitaría a hacer un llamamiento pidiendo información sobre un hombre que padecía una acusada cojera, de unos cincuenta y cinco años, con el pelo gris y corto y de estatura y complexión medianas, que faltase de su casa o del trabajo en la zona de Tottenham/Edmonton desde el martes anterior.
verb
I'm beginning to see the appeal of this.
Me está empezando a gustar este programa.
It just seems to appeal to all different audiences:
Simplemente parece gustar a todos los diferentes públicos.
This will have great appeal for the kids.
Le gustará mucho a los niños.
It would appeal to Alice?
¿Crees que le gustará a Alice?
-...that you might find appealing.
-...que creo que te va a gustar.
There you go. This will appeal to you!
Esto le gustará.
They are sure that it will appeal to to you, Nawaki.
Estoy seguros de que te gustará, Nawaki.
I thought the novelty might appeal to you.
Pensé que la novedad te podría gustar.
I should think it might appeal to the lady.
Creo que le gustará mucho a ella.
“That will appeal to his vanity, won’t it?
—Siendo tan vanidoso, eso le gustará.
“The sort of man who might appeal to Eleanor?”
—¿El tipo de hombre que le podría gustar a Eleanor?
Tony merely thought it was bound to appeal to the vampire.
«Seguro que al vampiro le va a gustar», se había consolado Anton.
“But I think I can understand the appeal.” “I tried to change.
Pero supongo que entiendo que a alguien le pueda gustar. —Intenté cambiar.
Mom explains that the industrial “neoloft” style was designed to appeal to northern transplants.
Mamá me explica que el estilo «loft» industrial fue ideado para gustar a los trasplantados del norte.
His column on "THE PERILS OF DRINK AND DRUGS" must have appealed even to his critics;
Su columna sobre «LOS PELIGROS DE LA BEBIDA Y LA DROGA» debió de gustar incluso a sus críticos;
verb
I will appeal to the newly turned vampire cop.
Le suplicaré a la poli vampira recién convertida.
Looks like someone wants to appeal.
Parece que alguien quiere suplicar.
Neither complain nor appeal nor write.
Ni quejarse, ni suplicar, ni escribir.
I'm gonna throw myself on her mercy and appeal to her heart.
Voy a suplicar misericordia y llegar a su corazón.
I suppose it is useless to appeal to you?
—Supongo que sería inútil suplicaros.
Jews must beg and appeal!
¡Los judíos deben pedir y suplicar!
Rickard opened his hands in a last-ditch appeal.
—Rickard abrió las manos como si suplicara—.
It would be useless to appeal to Sir Henry, he knew that much.
De nada serviría suplicar a sir Henry, eso lo tenía claro.
The floor of the church was full of plaintiffs, queuing to demand this or appeal that.
El interior estaba lleno de demandantes que aguardaban para exigir esto o suplicar aquello.
Old Sardul seemed to be appealing to Carmichael-Smith, stretching out his hands;
El viejo Sardul parecía suplicar a Carmichael-Smith, tendiéndole las manos.
Parfrey gasped, spreading his arms wide in an appeal for forgiveness. Terror came.
—dijo Parfrey entre jadeos, extendiendo los brazos como si suplicara perdón. El terror hizo su aparición.
And so might have had an appeal for Disney.
Y por lo tanto, pudo tener atractivo para Disney.
For her part, Nicole was frightened. What the man was saying had a certain appeal.
Por su parte, Nicole estaba asustada: lo que ese hombre decía no dejaba de tener atractivo.
On the other hand, the idea of bossing around Griffin and Diddie’s daughter might hold just enough appeal for Laurie to come through with an offer, and the nearly empty bag of dog food sitting in the carriage house kitchen motivated Sugar Beth to respond politely.
Por otro lado, la idea de ser jefa de la hija de Griffin y Diddie Carey podría tener atractivo suficiente para que Laurie la aceptase, y el paquete casi vacío de pienso para perros que esperaba en la cocina de la cochera impulso a Sugar Beth a responder con amabilidad:
Alan Roses told us what the mystery was with these door-to-door appeals.
Alan Roses nos explicó el misterio de estas cuestaciones de puerta en puerta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test