Translation for "suplicado" to english
Translation examples
Nunca he suplicado a nadie. Si lo hago será un error por mi parte
Never have I stood in supplication.
Edna Lown está aquí por petición mía, porque se lo he rogado, se lo he suplicado con insistencia.
Edna Lown is here at my request, my entreaty, my urgent supplication.
Y prosiguió su camino profiriendo frases entrecortadas: «En otras ocasiones ella me ha suplicado muchas cosas, y ahora ni su lengua lo reconoce ni sus ojos me ven… Y él… qué enfadado parecía.
He went on saying brokenly to himself, "She has supplicated to me in her time; and now her tongue won't own me nor her eyes see me!... And he—how angry he looked.
verb
Ojalá hubieras suplicado alguna vez por mi vida como suplicas ahora por la suya.
This is why I always prayed, If you are who I think you are either,
Le he suplicado fondos a Dios... y ahora podré pagar mis facturas.
I have been praying to God for funds... and now I shall be able to pay my bills.
Intervenid. Suplicad a vuestra madre de rodillas.
"Interpose fair madam, kneel and pray your mother's blessing.
Todos estos años que he rezado que he suplicado de rodillas para que Dios me hiciera más, me diera más me hiciera mejor más fuerte más sensata hiciera realidad mis sueños...
All those years that I prayed that I begged on my hands and knees for God to make me more, give me more make me better make me stronger make me saner make all my dreams come true...
He rezado, rogado, suplicado he leído y releído las escrituras hasta que se me nublara la vista, y...
John, I've prayed, I've begged, I've gone to my knees, I've read and reread the scriptures until my eyes want to fall off my face, and...
Había suplicado la muerte, había rezado por que llegara.
She’d begged for death, prayed for it.
Había suplicado un signo del cielo;
He had prayed that some sign might come from heaven;
Tía Patience había suplicado silencio demasiado tarde;
Aunt Patience prayed too late for silence;
No había suplicado a Paladine que le enviase a los dos hombres, pero el hacedor respondía tanto a los anhelos del corazón como a aquellos que se manifestaban abiertamente.
Though she had not prayed to Paladine to send them, she knew the god answered prayers of the heart as well as those spoken openly.
Escribir cosas tan esperadas, tan suplicadas, le dejaba deshecho. La bebida equilibraba, reducía un tanto la fatal tensión.
He would, as he wrote the things he had waited and prayed for, fall apart. Drink was a stabilizer. It somewhat reduced the fatal intensity.
verb
Son centenares las madres que han suplicado al Presidente de Sri Lanka que revele el paradero de sus hijas detenidas arbitrariamente por los militares.
Five hundred mothers appealed to the President of Sri Lanka to reveal their children's whereabouts following arbitrary arrest by the military.
Señor, se lo he suplicado... Retire esta oferta.
Sir, I appeal to you, withdraw this offer.
¿Y has suplicado por la chica?
And you've appealed to him on the girl's behalf?
Le había suplicado al oficial que le licenció: No me mande de vuelta con ellos.
He had appealed to the officer who'd dis charged him Don't send me back to them.
—Quizá deberíais haber suplicado ayuda a su hija. —¿Su hija?
"Maybe you should have appealed to his daughter for help." "His daughter?"
Entonces, cuando me hubiesen suplicado que les ayudara a demandar al Estado por el percance, les hubiera tenido que confesar que en realidad era licenciado en filosofía.
then, to their appeal to help them sue the government over the mishap, I would have to confess that as a matter of fact it was a Bachelor’s in philosophy;
Colin recordó que cuando Sylvia le había suplicado que «hiciera algo por África», él se había mofado para sus adentros.
Colin had been appealed to by Sylvia to ‘do something for Africa’–he saw how he had described this to himself and mocked–himself. ‘Africa!’ As if he didn’t know better.
Había suplicado a su confesor que le infligiera más penitencias, y él la había mirado con compasión, y en forma muy extraña. Con frecuencia la alzó cuando ella se arrojaba a sus pies, y la sostuvo por las temblorosas manos enguantadas mientras en su mente alentaban pensamientos que no eran sacerdotales sino muy semejante a la cólera de un hombre de claro entendimiento mundano.
She had appealed to her confessor to inflict more penances on her, and he had looked at her with compassion, and very strangely, and had often lifted her when she had thrown herself at his feet, and had held her shaking gloved hands while thinking thoughts which were not priestly but very much the anger of a knowledgeable man.
verb
La suerte suplicada entonces por los antepasados para un enemigo ya impotente e inerme se ha vuelto, como Némesis inexorable, contra sus descendientes, y, por si fuera poco, en circunstancias muy distintas.
‘The cruel fate invoked by the Thebans’ ancestors against a helpless, harmless enemy has today come home to roost with their descendants. It is their inexorable nemesis. And yet today the circumstances are different you
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test