Translation for "suplicado es" to english
Suplicado es
  • begged is
  • it is entreated
Translation examples
begged is
Durante sus visitas sobre el terreno, especialmente al Afganistán, el Chad, Côte d'Ivoire, el Iraq y la República Centroafricana, la Representante ha tenido en numerosas ocasiones la oportunidad de conocer niños afectados por conflictos armados, que le han suplicado que haga oír su voz y que vele por la salvaguarda de sus derechos más elementales, como el de asistir a la escuela.
3. During her field visits, especially in Afghanistan, the Central African Republic, Chad, Côte d'Ivoire and Iraq, she had had many occasions to meet children who were caught up in armed conflicts and who had begged her to make their voices heard and to work for the protection of their most basic rights, such as the right to go to school.
Han suplicado por sus vidas.
They begged for their lives.
¡Como si nosotros se lo hubiéramos suplicado!
As though we begged for it!
Le había suplicado que la ayudara.
She had begged him for help.
—Me ha suplicado que la deje quedarse.
She begged me not to.
Le he suplicado y ella no me ha respondido.
I have begged and she hasn't answered.
No era ese el obstáculo por el que tanto había suplicado.
That was not the obstacle that she had begged for so much.
Nunca antes he suplicado.
Never have I ever begged before.
Alessia le había suplicado que no lo hiciera.
Alessia had begged her not to.
No debería haberle suplicado.
She shouldn't have begged.
Durante tres años he suplicado;
For three years I’ve begged.
it is entreated
Jamás un hombre se vio suplicado por unos ojos y una voz más afable que los de Elena.
Softer eyes and voice than hers never entreated man.
del pueblo al que había suplicado que le dejara plantar cuatrocientos mil árboles en una ladera yerma del desierto.
from the people he had entreated to deliver four hundred thousand trees to a barren mountainside in the desert.
Pero ella había mirado al interior de Dionket el Sanador en su grandeza, y él se había humillado y había suplicado y ofrecido —¿qué era lo que había ofrecido?—, y le había mostrado cuántos otros eran como él.
But she had looked down on Dionket the Healer in her mightiness, and he had abased himself and entreated and offered-what was it he offered?-and he had shown her how many others there were like him.
Pues, un día después de que Phillis enfermara, el pastor había convocado a todos sus trabajadores en el granero vacío, y les había suplicado que rezaran por su única hija;
For the day after Phillis had been taken ill, he had called all the men employed on the farm into the empty barn; and there he had entreated their prayers for his only child;
Fue como si las dos reviviéramos el mismo momento, el camión frenando, otros camiones detrás y Rebeka poniéndose de pie para agarrarse de una rama que sobresalía, luego arriesgándose a saltar, confiando en que yo la seguiría, porque me lo había suplicado con fervor.
It was as if we both relived the same moment, the truck slowing down, other trucks behind and Rebeka standing up to grip an overhanging branch, then risking the jump, thinking that I was following, because she had entreated me so earnestly.
—Sí. Pronunció este monosílabo sin asomo de inquietud ni interés; parecía contradictorio con algo de lo que Saint Pierre había dicho a Carrigan. Contemplando a Juana María se le hacía difícil creer que ella hubiera suplicado a su marido que evitara la lucha, ni que hubiera demostrado sentir de un modo especial aquel conflicto.
"Yes." The one word was spoken with a quiet lack of excitement, even of interest—it seemed to belie some of the things St. Pierre had told him, and he could scarcely believe, looking at her now, that she had entreated her husband to prevent the encounter, or that she had betrayed any unusual emotion in the matter at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test