Translation for "sueñecito" to english
Sueñecito
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
- Estaba echando un sueñecito...
- I was taking a nap...
Hora de un sueñecito.
Time for a little nap.
Echando un sueñecito especial.
Having a special nap.
Joe está echando un sueñecito.
Joe is taking a nap.
Echaré un sueñecito.
I'll take a nap
Escucha, era solo un sueñecito.
Listen, I was just napping.
Sólo un sueñecito.
There's plenty of time. - Just a nap.
Eche un sueñecito al amanecer.
I napped at daybreak.
Vamos a echar un sueñecito.
Let's go take a nap.
¿Por qué no echar un sueñecito?
Why not steal a little nap?
Echa un sueñecito o lo que se te ocurra.
Take a nap or something.
—¡Sueñecitos, tal vez!
“Stealing naps, maybe!”
—¿Por qué no echas un sueñecito?
“Why don’t you take a nap?”
Un sueñecito. Discúlpenme, por favor.
A nap. If you’ll excuse me.
—Así que fui a echar un sueñecito.
So I went for a nap.
Luego un piscolabis y un sueñecito agitado.
Then snacks, and a fitful nap.
Tenía ganas de echar un sueñecito.
I was happy enough to go for a nap.
noun
Quiero decir, un sueñecito.
I mean, catnap.
Viola nunca había visto a su padre dormido, ni siquiera echarse una siesta o un sueñecito en la tumbona.
Viola had never seen her father asleep, not even a catnap or a deckchair snooze.
Sin embargo, también se sintió confortado por la amabilidad del señor Eliot, de modo que cerró los ojos para echar un sueñecito.
But he felt comforted by Mr Eliot’s kindness, and he closed his eyes for a catnap.
Sin embargo, a diferencia de Santos, que las llevaba para ocultar sus extraños ojos, Nicky las usaba para poder descabezar un sueñecito de vez en cuando sin que nadie se diera cuenta.
Unlike Santos, who wore them to cover up his strange eyes, Nicky used them so that he could catnap without anyone knowing he was dozing off.
Y una vez más empezó el leve torrente de palabras, los sentimientos que parecían salir a presión de su interior cuando aquella mañana se puso de repente a hablar de su infancia, de que también durante toda su infancia se había echado sueñecitos.
And then, once more, there began that slight rush of words, the compression of feeling that seemed to push up through her as she started, that morning, to suddenly speak of her childhood, how she had taken catnaps throughout her childhood too.
Durante las horas muertas en el bar, se sentaba con la cabeza apoyada en los brazos sobre el mostrador y durante el día echaba un sueñecito siempre que podía, confiando que el timbre de la puerta le despertara aunque los demás ruidos no lo lograban.
In the dead hours at the Coffee Pot, he sat with his head on his arms at the counter, and during the day in the grocery he took catnaps whenever he could, trusting the buzzer to rouse him, although other noises did not.
Se zampó la mitad del bufé, se echó un sueñecito de una hora, se duchó, se peinó, se puso la ropa de abogado y se marchó al juzgado para ver exactamente lo que respondería Sebastian Leopold a la pregunta más fundamental que ese día le haría el juez. 17
He absorbed half the buffet, catnapped for exactly one hour, showered, combed his hair, put his “lawyer” clothes back on, and headed to the courthouse to see exactly what Sebastian Leopold was going to say to the most critical question the judge would ask him today. Chapter 17 NORMALLY, THE COURTHOUSE would be packed for something like this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test