Translation for "soñado" to english
Translation examples
adjective
Para la Cromería, eres un esclava soñada.
To the Chromeria, you’re an exalted slave.
Desde muy niño, Jezal había soñado que un día sería exaltado, venerado y obedecido.
Ever since he was a child, Jezal had dreamed of being exalted, worshipped, obeyed.
Nunca había soñado siquiera que pudiera resistirse tanto rato en un estado de exaltado suplicio.
She had never dreamed how long she might endure in an exalted state of torment.
Había soñado con algo exaltado para mí, un reino que rivalizara con el de la reina Eleonor, un rostro bajo la corona que infundiera terror en quienes tanto ansían estar aterrorizados, una actitud gélida que helara la sangre de quienes vienen por voluntad propia a pasar miedo.
I had dreamed of something exalted for myself, a reign to rival Queen Eleanor’s, a face beneath the crown to strike terror in those who so long to be terrified, a manner to chill those who came to be chilled of their own will.”
Pero lo que Agustín presintiera como curación de este mundo terrenal, lo que antes que él habían soñado ya los estoicos —la idea de la Ciudad de Dios, que acoge en su seno cuanto lleve la faz de hombre—, era una idea sublime que resplandecía a través de la visión de los peligros y de los sufrimientos que desgarran el corazón, y era una idea que —más sentimiento que convicción racional— había hecho mella en el espíritu del viejo oficial.
But the idea that once hovered before Augustine’s mind as the salvation of the secular world, the dream that the Stoics had dreamed before him, the idea of a religious State embracing within it all that bears the lineaments of mankind, this exalted idea shone through the picture of heart-rending danger and suffering, and had awakened—more as a feeling, it is true, than as a reasoned conviction, rather a vague divination than a profound and clear intuition—it had awakened in the soul of the old officer too;
Al margen de ello he de añadir, no obstante, que la increíble magia del claustro del Monasterio de los Jerónimos, esa delicadeza que rebasa cualquier clasificación temporal y más bien parece soñada por un niño, con sus torrecillas puntiagudas y sus delgados e incluso delgadísimos arbotantes, esa fastuosidad de cuento de hadas hecha como por las manos de los ángeles en piedra arenisca blanca suavemente patinada, como si fuera lo más fácil del mundo realizar semejantes filigranas trabajando la piedra con una fina sierrecilla…, he de añadir, decía, que aquella féerie de piedra me entusiasmó de verdad, alimentó mi fantasía y sin duda contribuyó no poco a la acertada brillantez de las palabras que dirigí a Zouzou.
Nevertheless, I must admit that this fairyland of stone was not without its effect. The incredible, magic delicacy of the cloister of Belem, belonging to no time and like a child's enchanted dream, with slender towers and delicate columns in the niche-vaults, the lightly patinated white sandstone cut into such fairytale magnificence that it seemed as though the stone could be worked with the slightest of fretsaws to produce these gems of lacy openwork — all this, I say, truly enchanted me, imaginatively exalted my mind, and certainly contributed to the excellence of the words I addressed to Zouzou.
adjective
La existencia de los bloques no conformaba, ni con mucho, un mundo soñado.
The existence of blocs was far from helping to shape an ideal world.
22. No es quizás el texto que se hubiera soñado para este protocolo, pero representa sin duda un avance importante y significa un reto para todos los gobiernos y una oportunidad de hacer realidad una cooperación plena de todos en este noble propósito y sobre la base de la Convención sobre los Derechos del Niño.
While the protocol was perhaps not ideal, it was indisputably a major step forward. It was for all Governments an opportunity to achieve full cooperation for the noble purpose of stopping such practices, on the basis of the Convention on the Rights of the Child.
No era el dueño soñado.
I wasn't the ideal son-in-law.
Es incluso la solución soñada;
The ideal solution, even.
¡Ve hacia tu tierra soñada!
Go, heading for your ideal land!
Nunca había soñado que pudiera encontrar a una chica tan cercana a mi ideal.
I never dreamed that I would meet a girl so close to my ideal.
Supongo que todos tenemos cierto ideal, un fantasma con el que hemos soñado pero que nunca hemos conocido.
Supongo que todos tenemos cierto ideal, un fantasma con el que hemos soñado pero que nunca hemos conocido.
Igual que Sissie, había soñado con una vida ideal para ambos. Pero empezaba a comprender que no era probable que ese sueño se hiciera realidad.
Just as Sissie had, he had been imagining an ideal life for them, but he was beginning to see that was unlikely to happen.
Su madre sentía mucha añoranza de Rusia y, al ver que no tenía esperanzas de realizar los ideales con los que había soñado, regresó con su hijo a la Unión Soviética.
His mother became very homesick for Russia, and when she saw that there was no hope of realizing the ideals she had dreamed of, she took her son and returned to the Soviet Union.
Era una carta amistosa, ecuánime, generosa, incluso divertida; en resumen, el tipo de carta que había soñado recibir del hermano mayor idealizado que había imaginado.
Friendly, generous, evenhanded, more than a little funny—in short, precisely the sort of letter I had dreamed about receiving from the idealized older brother I'd imagined.
Sus primeras impresiones no se parecían a las imágenes soñadas en las escuelas dominicales del partido, aunque por aquella época todavía se podía atribuir muchas de sus primeras desilusiones a la dificultad para aclimatarse y al inmortal cerco capitalista.
Their first impressions hardly corresponded with the ideal picture which they had formed at their Sunday gatherings, but many disappointments could then still be blamed on the difficulties of acclimatisation in a foreign country, and on the everlasting, mythical capitalist encirclement.
después de aquella noche en que él, si no fuera enemigo de admitir intervención directa, en sus asuntos, de lo sobrenatural, hubiera visto la mano de la Providencia, la revelación del destino, ¿había estado a la altura ideal de las grandes cosas que había soñado?
después de aquella noche en que él, si no fueraenemigo de admitir intervención directa, en sus asuntos, de lo sobrenatural, hubiera visto la mano de laProvidencia, la revelación del destino, ¿había estado a la altura ideal de las grandes cosas que habíasoñado?
Sobre todo el sombrero de copa, que llevaba ladeado sobre la frente de forma desenfadada, era verdaderamente la imagen soñada y el paradigma de los sombreros, sin la menor mota de polvo ni la menor arruga, adornado con purpurina, parecía pintado…, y con él hacía juego la cara de aquel ser superior, una cara que parecía hecha de la cera más fina.
In particular his top-hat, which he wore nonchalantly tipped forward over his brow, was the ideal and model of what a top-hat should be, without a particle of dust or roughness and with the most beautiful reflections, just as in a picture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test