Translation for "catnap" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Then we, unlike the rest of the world, will not be taking a catnap.
Entonces, al contrario que el resto del mundo No nos tomaremos una "siestecita"
Are you sure you don't want to take a quick catnap to adjust to the new time zone?
¿Estás seguro de que no quieres tomar una siestecita rápida para ajustarte a la nueva zona horaria?
He catnaps, 20 minutes at a time.
Se echa siestecitas de 20 minutos cada una.
I don't know why it would not have tired me more than it did, to have travelled all this distance without more than a catnap.
No puedo entender como no estoy más cansado, después de haber recorrido esa distancia, con solo una siestecita.
It's amazing what a 12-hour catnap will do for you.
Es maravilloso lo que una siestecita de 12 horas hace por ti.
Time for a catnap before I head off.
—Voy a echar una siestecita antes de marcharme.
‘I just need a catnap and I’ll be fine.’
Solo necesito echarme una siestecita y estaré bien.
A catnap, Aunt Lydia called it, in her coy way.
Una siestecita, la llamaba Tía Lydia en su estilo remilgado.
Reason may catnap for a time, but the irrational is more often comatose.
La razón puede echarse una siestecita, pero lo irracional se queda aletargado más a menudo.
“We’re getting near Calverton,” Syd said, jerking him out of his catnap.
—Estamos cerca de Calverton —dijo Syd, sacándolo de su siestecita—.
Leyr was catnapping on one of the parlour couches. “Drink?” Elodie asked Daur. He shook his head.
Leyr estaba echándose una siestecita en uno de los sofás del salón. —¿Quieres beber algo? —le preguntó Elodie a Daur. Él negó con la cabeza.
But not Beardy. As the flames died down again, he was just getting to his feet, as casual as you like! He looked as if he’d been having a catnap.
Pero no al barbas. Cuando las llamas se extinguieron, se estaba poniendo en pie ¡como si nada! Parecía que acabara de echarse una siestecita.
An hour or two catnap to clear his mind, but so much was happening every hour now that missing even a single call could ruin him.
Una siestecita de una o dos horas para aclarar la mente, pero en ese momento estaban ocurriendo tantas cosas cada hora que perderse aunque fuera una lo podría arruinar.
Cheever’s study was attractive and comfortable with a generous desk, good lighting, books of reference and dictionaries to hand, a green leather sofa he could take catnaps on if he chose, and a view of the garden.
El estudio de Cheever era atractivo y confortable, con un generoso escritorio, buena iluminación, libros de referencia y diccionarios a mano, un gran sofá de cuero en el que podía echar una siestecita si así lo deseaba, y vista al jardín.
He had taken a catnap at daybreak, realizing when he saw light leaking around the tattered shades in his apartment windows that he had been up all night, viewing one videotape after another.
Se había echado una siestecita al amanecer, y cayó en la cuenta, cuando vio la luz lamiendo las sombras en las ventanas de su piso, de que había permanecido despierto toda la noche repasando una cinta de vídeo tras otra.
I mean, catnap.
Quiero decir, un sueñecito.
Viola had never seen her father asleep, not even a catnap or a deckchair snooze.
Viola nunca había visto a su padre dormido, ni siquiera echarse una siesta o un sueñecito en la tumbona.
But he felt comforted by Mr Eliot’s kindness, and he closed his eyes for a catnap.
Sin embargo, también se sintió confortado por la amabilidad del señor Eliot, de modo que cerró los ojos para echar un sueñecito.
Unlike Santos, who wore them to cover up his strange eyes, Nicky used them so that he could catnap without anyone knowing he was dozing off.
Sin embargo, a diferencia de Santos, que las llevaba para ocultar sus extraños ojos, Nicky las usaba para poder descabezar un sueñecito de vez en cuando sin que nadie se diera cuenta.
And then, once more, there began that slight rush of words, the compression of feeling that seemed to push up through her as she started, that morning, to suddenly speak of her childhood, how she had taken catnaps throughout her childhood too.
Y una vez más empezó el leve torrente de palabras, los sentimientos que parecían salir a presión de su interior cuando aquella mañana se puso de repente a hablar de su infancia, de que también durante toda su infancia se había echado sueñecitos.
In the dead hours at the Coffee Pot, he sat with his head on his arms at the counter, and during the day in the grocery he took catnaps whenever he could, trusting the buzzer to rouse him, although other noises did not.
Durante las horas muertas en el bar, se sentaba con la cabeza apoyada en los brazos sobre el mostrador y durante el día echaba un sueñecito siempre que podía, confiando que el timbre de la puerta le despertara aunque los demás ruidos no lo lograban.
He absorbed half the buffet, catnapped for exactly one hour, showered, combed his hair, put his “lawyer” clothes back on, and headed to the courthouse to see exactly what Sebastian Leopold was going to say to the most critical question the judge would ask him today. Chapter 17 NORMALLY, THE COURTHOUSE would be packed for something like this.
Se zampó la mitad del bufé, se echó un sueñecito de una hora, se duchó, se peinó, se puso la ropa de abogado y se marchó al juzgado para ver exactamente lo que respondería Sebastian Leopold a la pregunta más fundamental que ese día le haría el juez. 17
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test