Translation for "soportable" to english
Translation examples
adjective
Las respuestas de los gobiernos federal y estatal después del huracán Katrina en los Estados Unidos en general fueron deficientes en cuanto al apoyo a los arrendatarios de menores ingresos, mayormente afroamericanos, y al tratamiento de los distintos obstáculos que les impedían acceder a viviendas con gastos soportables.
Post-Katrina responses by the federal and state governments in the United States generally were found lacking when it came to supporting lower-income renters -- predominantly African American -- and addressing the range of obstacles that prevented them from accessing affordable housing.
59. El Sr. ESKRIGGE (Nueva Zelandia), hablando también en nombre del Canadá y Australia, dice que el nivel de recursos asignados a las actividades de información pública ya no resulta soportable en un momento en que las Naciones Unidas deben abordar graves problemas de derechos humanos, asistencia humanitaria, establecimiento y mantenimiento de la paz y cooperación económica y social internacional.
59. Mr. ESKRIGGE (New Zealand), speaking also on behalf of Canada and Australia, said that the level of resources allocated for public information activities was no longer supportable when the United Nations had to address serious issues of human rights, humanitarian assistance, peacemaking and (Mr. Eskrigge, New Zealand) peace-keeping, and international economic and social cooperation.
La vida aquí debe s er apenas soportable aún en condiciones favorables.
Life here would be barely supportable under the most favorable conditions.
En la opinión del departamento legal de Harper, no tenemos un reclamo soportable, no sobre la base de infracción de copyright, porque el espectáculo es ficción.
In the opinion of Harper's legal department, we don't have a supportable claim, not on the basis of copyright infringement, because the show is fiction.
- Una teoría soportable, al menos.
- A supportable theory, at least.
Ambos somos sujetos interesantes para su microscopio... cada uno necesitando algo del otro para hacernos la vida soportable... y... ninguno de los dos es capaz de darlo.
We are both of us interesting subjects for your microscope... both of us needing something from the other to make life supportable for us... and... neither of us able to give it.
Sólo pudo reducirlo a niveles soportables.
This effort only brought it to supportable levels.
Era menos soportable que un largo período en prisión.
It was less supportable than a stretch in prison.
La tienda estaba más lúgubre, más sucia, más pestilente, pero resultaba perfectamente soportable.
The shop was gloomier, dingier, smellier, but entirely supportable.
Cuando salió la temperatura de la pieza le pareció más soportable.
Quand elle en sortit, la température de sa chambre lui sembla plus supportable.
Luego la temperatura se vuelve soportable y las hormigas prosiguen el camino.
Puis la température redevient supportable et les fourmis reprennent la route.
Pero si nuestros acreedores se muestran indulgentes, dispondremos de un ingreso mínimo que hará soportable nuestra vida, aunque sin duda será poco divertida.
But if our creditors will be indulgent, there will be a minimum incoming that will make life supportable even if hardly worth supporting.
no está ahí para hacer lo trágico más soportable gracias a la ligereza del tono;
il n’est pas là pour rendre le tragique plus supportable grâce à la légèreté du ton ;
muchedumbres; el estruendo, ya de por sí apenas soportable, empeorado por el continuo estrépito del claxon de los coches;
crowds; the din, already barely supportable, made worse by the steady blaring of motor-car horns;
Una brisa fría, pero aún soportable en esa latitud, agitaba los pliegues de su albornoz a rayas.
Une brise froide, encore supportable à cette latitude, agitait les plis de son peignoir à rayures.
El silencio, mientras aguardaba de pie a que el hombre de Conservación la llamara, le resultó mucho más soportable.
Le silence, tandis qu’elle attendait debout que l’homme de la conservation l’appelle, se fit beaucoup plus supportable.
adjective
Un sistema competitivo de subsidios y prestaciones ayudaría a los funcionarios a hacer arreglos adecuados para lograr que esas condiciones resulten soportables para ellos mismos y para sus familias.
A competitive system of allowances and benefits would assist staff in making appropriate arrangements to make these conditions bearable for themselves and their families.
Esto significa que las antiguas formas de vida, soportables en el aislamiento y desconocimiento de alternativas, comienzan a ser cuestionadas localmente Ver el informe preliminar (E/CN.4/Sub.2/1995/14) donde tratamos en detalle este asunto.
This means that old ways of life that were bearable in isolation and in ignorance of alternatives are beginning to be called into question locally.See the preliminary report (E/CN.4/Sub.2/1995/14) in which we dealt in detail with this question.
Ese rápido crecimiento de los gastos es difícilmente soportable para la mayoría de los países en desarrollo y ha entorpecido enormemente el pago puntual de sus cuotas.
Such rapid growth in expenditure was hardly bearable for most developing countries, and had made it very difficult for them to pay their assessed contributions on time.
En caso contrario, el Acuerdo de Dayton pasará de ser una injusticia pequeña y soportable a una injusticia inmensa e intolerable, y la justicia intolerable lleva a nuevos conflictos.
Otherwise, the Dayton Agreement will grow from a small and bearable injustice into a huge and intolerable injustice — and an intolerable injustice leads to new conflict.
En particular, las mujeres y los niños son con frecuencia víctimas de violaciones o de violencias sexuales, heridas suplementarias infligidas a seres cuyo sufrimiento se encuentra ya al límite de lo soportable.
In particular, women and children were often the victims of rape or sexual violence, additional wounds inflicted on beings whose suffering was already at the limit of what was bearable.
Es motivo de preocupación el hecho de que no puedan encontrar un entorno apropiado y soportable o de que no puedan asentarse e integrarse.
The fact that they might not be able to find an appropriate and bearable environment or settle down and blend in is cause for concern.
Las posibles consecuencias financieras serían, sin duda, soportables.
Any financial implications would certainly be bearable.
Sin embargo, hasta ahora ha resultado soportable debido al aumento sustancial, aunque temporal, de las subvenciones y facilidades bilaterales y multilaterales.
However, it has been bearable so far because of a substantial (albeit temporary) increase in bilateral and multilateral grants and facilities.
Las víctimas tienen derecho a recibir asistencia durante los procedimientos; ésta se concede previa petición si -- y en la medida en que -- durante los procedimientos se requieren servicios de asistencia en los tribunales a fin de hacer que el estrés y la tensión de los mismos sean soportables para la víctima, y al mismo tiempo asegurar que ésta pueda ejercer sus derechos procesales.
Victims are entitled to assistance during the proceedings, which is granted upon request if and to the extent to which court assistance services during the proceedings is required in order to make the stresses and strains of the proceedings bearable for the victim, and at the same time ensure that the victim can exercise their procedural rights.
291. La encuesta realizada con la participación de los presos de cinco prisiones (los establecimientos Nos. 4, 9, 13, 15 y 16) muestra que para el 11,2% de los encuestados las condiciones de detención son extremadamente difíciles, el 37,3% las considera difíciles, el 26,4% las encuentra soportables, el 24,1% normales y el 1% generalmente buenas.
291. The results of the survey carried out with the participation of prisoners from 5 establishments ( no. 4, 9, 13, 15 and 16) show that: 11.2 % of the respondents find imprisonment conditions to be extremely difficult; 37.3 % - difficult; 26.4 % - bearable; 24.1 - normal; 1 % - generally good.
Doloroso, pero soportable.
It's painful, but it's bearable.
Lo hicieron soportable.
They made it bearable.
Aunque es soportable.
It's bearable, though.
Se convierte en soportable.
It becomes bearable.
Sí, totalmente soportable.
Yeah, totally bearable.
Tú lo hiciste soportable.
You made it bearable.
- Que sea soportable.
Make it bearable.
De hecho, más soportable.
Already, more bearable.
—No, será soportable.
No, it will be bearable.
Fue bastante soportable.
It was quite bearable.
Eso lo volvía soportable.
It made it bearable.
Era turbador, pero soportable.
It was disturbing, but bearable.
Normalmente es soportable;
Normally, this is bearable;
Era doloroso, pero soportable.
It was painful, but bearable.
La tarde fue más soportable.
The afternoon was more bearable.
—Pensé que era soportable.
I thought it was bearable.
adjective
Lo peor sería más soportable que el no saber nada.
The worst would be more endurable than not knowing at all.
Es lo único que ha hecho estos diez años soportables. Pensar que un día estaría a la cabeza de ese rebaño apestoso.
It's the only thing that's made the last 1 0 years endurable -- thnking one day I'd be top of the whole stinking heap!
¿Cuál de ellas haría la tuya más soportable?
Which one makes your own easier to endure?
Normalmente uno avanza penosamente... se levanta, se acuesta, se levanta, se acuesta, y parece soportable.
Usually one plods along... gets up goes to bed, gets up goes to bed, finding it all quite endurable.
Pero después de mantener el récord durante 154 partidos, el ganador del West Sunshine Clubman of the Year de 1983 es el soportable Ray Jenkins!
But after playing a record 154 consecutive games, the winner of the 1983 West Sunshine Clubman of the Year is the endurable Ray Jenkins!
He sufrido las penas del proxeneta Destino más allá de lo soportable.
I've suffered the pains of who re master fate bey0nd human endurance.
Y sabiduría hacer vida soportable.
And wisdom make life endurable.
Cualquier cosa es preferible o soportable... a casarse sin afecto.
Anything is to be preferred or endured rather than marrying without affection!
Dolor hacer a hombre pensar y pensar hacer a hombre sabio. Y sabiduría hacer vida soportable.
Pain make man think, thought make man wise and wisdom make life endurable.
Vas a encontrar más soportable la inmovilidad, Doctor.
You will find immobility endurable, Doctor.
Eso aún hubiera sido soportable.
That might have been endurable.
El calor era agobiante, pero soportable.
The heat was oppressive, but endurable.
La estética la hace soportable.
The aesthetic makes endurable.
El distanciamiento lo hacía todo más soportable.
Distance made it easier to endure.
Las cosas que le hacían eran soportables.
The things they were doing were endurable.
El silencio se prolongó hasta el límite de lo soportable.
The silence stretched on to the limit of endurance.
Lo desconocido era un dolor merecido aunque soportable.
The unknown was a deserved but endurable pain.
Su aflicción era más soportable pero rebosaba tristeza.
Her grief was more endurable but heavy with sorrow.
La noche es anhelo, anhelo, anhelo, más de lo soportable.
Night is longing, longing, longing, beyond all endurance.
adjective
La política de inmigración de Hong Kong intenta que la reunión de las familias se realice en forma legal y soportable.
Hong Kong's immigration policy seeks to enable family reunion to take place in a lawful, and tolerable, manner.
En otras palabras: esas medidas se admiten a condición de que estén basadas en fundamentos legales, sean apropiadas y necesarias para el alcanzar el objetivo que se procura, y sean soportables para todos los hombres interesados (ATF 131 II 361 c.52, 125 I 21 c.3e/cc; véanse también las observaciones referentes a las cuotas que se presentan en los párrafos 137 y siguientes, infra).
In other words, they are acceptable on the condition that they rest on legal foundations, that they are appropriate and necessary to achieve the stated objective and that they are tolerable to the men concerned (ATF 131 II 361 c.52, 125 I 21 c.3e/cc; see also the comment below concerning quotas, para. 137 ff).
80. En tercer lugar, como personalmente le molesta mucho la longitud del intervalo que separa el momento en que el Estado Parte presenta su informe y el momento en que el informe es examinado por el Comité, el Sr. Amor desearía que el Comité hiciese alguna gestión ante los servicios responsables y ejerciese la influencia adecuada para que cese esta situación o sea un poco más soportable.
80. Thirdly, he was personally very embarrassed by the length of time between the State party's submission of its report and the time when that report was considered by the Committee. The Committee should take action visàvis the services concerned and exert appropriate influence to ensure that that situation was terminated or at least became a bit more tolerable.
En consecuencia, con este acuerdo resultará más soportable introducir modificaciones en la política interior de subvenciones. (Las subvenciones -interiores y a la exportación- en el sector de la agricultura están reguladas por el Acuerdo sobre la Agricultura.)
Hence, domestic policy adjustments on subsidies would be more tolerable under this agreement (Subsidies on agriculture --- domestic and export --- are covered in the Agreement on Agriculture).
No lo sé, soportable.
I don't know, tolerable.
Incluso los británicos, agotados y arruinados tras dos guerras mundiales, estaban cambiando el estado de una manera inusitada para hacer sus vidas más soportables.
Even in britain the people, exhausted and broke from two world wars, Were uncharacteristically turning to the state To make their lives tolerable.
Al límite de lo soportable.
It was barely tolerable.
-...en Düsseldorf sea soportable?
-...in Dusseldorf tolerable?
Este pueblo es casi soportable... - cuando la plebe se oculta.
This town is almost tolerable... when the peasantry is hidden away.
La vida sería soportable, si no hubiera placeres.
Life would be tolerably agreeable if it were not for its amusements.
¿Es soportable en un incidente con diez rehenes?
Is it tolerable in an incident with ten hostages? Yes.
Creo que esto podría hacer que el resto de tu vida fuese soportable.
Mmm. I'm thinking that might make the rest of your life tolerable.
Los drogos de la calle odian a esos riquillos. Pero siempre caen y su dinero los hace soportables.
Street junkies hate these pricks, but they're always suckers, and their money makes them tolerable.
Pero tengo que decir, que sorprendentemente... es soportable.
But I got to say, it's surprisingly... Tolerable.
Era una vida soportable.
It was a tolerable life.
—Es soportable —respondió él—.
‘It’s tolerable,’ he said.
El doce es un distrito soportable.
The Twelfth is a tolerable district.
ahora resultan soportables.
they're tolerable now."
Empezaba a hincharse, pero el dolor era soportable.
It was beginning to swell, but the pain was tolerable.
Ninguna de las opciones me parecía soportable.
Neither alternative seemed tolerable to me.
Elmer hallaba soportable la clase de himnología.
The course in Hymnology Elmer found tolerable;
Ahora tenía tanto… La vida era soportable. A veces bastante bonita.
Life was tolerable and sometimes even pleasant.
La vida volvió a resultar soportable, incluso divertida.
Life became tolerable, even fun, again.
Un cuarto de Black Label al día lo haría soportable.
A quart of Black Label a day might make it tolerable.
adjective
Bueno, yo creo que harias que todo fuera mas soportable para mi.
Well, I really think it would actually make the whole thing livable for me.
Entonces quizá, la vida a pesar de todo... sería soportable.
"Then perhaps life been livable - after all."
Clima soportable, alimentos comestibles, televisión por cable, ¿Pero ya sabes lo que tenía?
Livable weather, edible food, cable TV, but you know what it did have?
Un pequeño porcentaje de ellos acaban llegando a un término que nos gusta denominar como "odio soportable".
A small percentage of them end with a term we like to call "livable hatred."
No sería un viaje cómodo pero sí soportable.
It would not be a comfortable ride, but it would be livable.
No existe nada que destruya de manera más absoluta una vida soportable que la esperanza infundada.
Nothing destroys a livable life more completely than unfounded hope.
—Sin embargo, a Horace le gusta Gahan, y si su llegada hace que Horace resulte soportable, eso ganaremos con la visita.
“Horace likes Gahan, though, and if his coming makes Horace livable, we’ll gain from the visit.
Los médicos se limitan a hacer la vida más soportable a las personas aquejadas de esos males, pero nada más. - ¿De veras? - Se lo aseguro.
“It happens and it’s pretty awful when it does. Doctors can make life more livable for such people in a physical way, but that’s the least of it.” “Oh?” “Of course.
Uno debe obrar de acuerdo con ese impulso humano tan básico, pues, de otro modo, la vida carecería de cimientos sólidos que la hicieran soportable. Al menos, eso pensamos los dos.
Somebody has to act on that basic human impulse, we thought, or else there’s no solid foundation of livable life.
—Sí —dijo Michel, y no pudo evitar añadir—: Dentro de trescientos años tendremos temperaturas soportables. Maya se rió. Se sentía mejor.
Michel said, and could not help adding, “Only three hundred years before we reach livable temperatures.” Maya laughed. She was feeling better.
Las imágenes de la pantalla le evitaban pensar en pasillos oscuros y perversiones secretas, y durante un tiempo creyó haber encontrado una manera de hacer soportable a largo plazo la vida con Annagret.
The images on the screen of his computer distracted him from thoughts of dark hallways and secret defilements, and for a while he believed that he’d found a way to make life with Annagret livable in the long run.
Y, como siempre, esos inventos modernos que hacían más soportable la vida en los meses oscuros: un televisor, varios magnetófonos con dos juegos de pilas, una docena de pelotas de baloncesto y una radio de onda corta.
And always there were those modern inventions that made life in the dark months more livable: a television set, several tape recorders with two cases of batteries, a dozen basketballs and a shortwave radio.
Todo lo que haga tendrá un efecto doble, no sólo servirá para lograr su propósito aparente, cualquiera que sea, sino también para que su vecindario se entere de que está usted allí y para recordarles que se deben tomar medidas serias si queremos que el mundo siga siendo soportable.
Everything you do will have a double effect—not only to accomplish its ostensible purpose, whatever that may be, but also to make the neighborhood know you’re around and to remind them that serious actions must be taken if the world is to be kept livable.
adjective
Incluso has hecho este lugar soportable.
You've almost made this place look liveable.
Parece ser una aflicción soportable.
Well, this seems like a really liveable affliction.
El visor me indicaba que el aire de la lanzadera era bueno, y la temperatura fría pero soportable, así que me quité el aparatoso traje, y llamé a mis dos acompañantes.
The readout over my eye said the shuttle's air was good, temperature cold but liveable, so I climbed out of the big suit and called the other two over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test