Translation for "sombreada" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
47. Se han sombreado algunas categorías de fuentes en concordancia con el sombreado del cuadro Summary 1.A.
Some source categories have been shaded, consistent with the shadings in table Summary 1.A.
ligeramente sombreadas representan zonas en que el acceso de
The lightly shaded areas indicate limited humanitarian access, while
Nota: El sombreado oscuro representa el progreso logrado hasta 2013 y el sombreado más claro representa la distancia entre el progreso logrado y el objetivo.
Note: Dark shading represents the progress achieved as of 2013 and lighter shading represents the gap between the progress made and the target.
Los sombreados se aplicarán también en consecuencia en el programa FCI.
The shadings will apply accordingly in the CRF Reporter as well.
El texto que difiere del que figura en la lista aparece sombreado.
Text that differs from that in the List of DualUse Goods and Technologies is shaded.
(las zonas sombreadas se refieren a los pagos relacionados con hijos)
welfare payments, 2003 (shaded areas refer to child-related payments)
Oil: se ha eliminado el sombreado en la casilla correspondiente a N2O.
Oil: In the cell for N2O the shading has been removed.
37. Tal como se hizo con el sombreado del cuadro Summary 1.A, se han sombreado las casillas correspondientes a las emisiones y absorciones de CO2 de la categoría de fuentes "4.G Other".
Consistent with the shadings in table Summary 1.A, the cells for CO2 emissions and removals from source category "4.G Other" have been shaded.
El sombreado claro indica que las celdas se rellenarán mediante el programa informático, y el sombreado oscuro significa que no deben rellenarse.
Slight shading in cells indicates that they are to be filled in by the software and dark shading indicates that cells are to be left blank.
verb
6. La contratación en fase de tramitación se indica con números sombreados.
6. Numbers in shadow indicate recruitment in progress.
El pasaporte contiene los datos de identificación de la persona (nombre, apellido, fecha y lugar de nacimiento, la institución emisora y la fecha de emisión, la validez, el número de código personal, la ciudadanía, la serie del pasaporte, la firma escaneada del titular, los datos informatizados legibles ópticamente, la fotografía del titular directamente digitalizada y también en imágenes fluorescentes sombreadas en rayos ultravioletas).
The passport includes the identification data of the person (name, surname, date and place of birth, the issuing institution and the date of issuance, validity, personal number code, citizenship, passport series, the scanned signature of the titular, the informatized data optically readable, the photography of the titular directly digitized and also in shadow, fluorescent images in UV).
Los pasos en que se utilizan estos equipos constituyen puntos críticos del proceso de producción de sistemas de dirección y control, que en el gráfico III se muestran como rectángulos sombreados.
The steps where these pieces of equipment are used constitute critical points in the process of producing guidance and control systems. In figure III, these are shown as shadowed boxes.
El sombreado en estas pinturas es más intencionado.
The shadowing in these paintings is more deliberate.
Una vez más la piscina sombreada quebrantará de hoyuelos en sus pies.
Again the shadowed pool shall break in dimples at your feet.
Te he estado sombreado desde la noche anterior, tratando de conseguir que me observa.
I've been shadowing you since last night, trying to get you to notice me.
Los especialistas se eliminan y los actores sombreados.
The stuntmen are removed and the actors shadow-box.
¿Quién realiza sus obras malvadas... en la obscuridad sombreada de la noche?
Who does his evil deeds in the shadowed dark of night?
La parte superior estaba sombreada por la visera de la gorra.
The upper part was shadowed by the bill of hiscap.
Condujo despacio, por la calle sombreada de hojas.
She drove slowly through the leaf-shadowed street.
verb
Nota: Las superficies sombreadas indican la proporción de muertes de cada grupo de enfermedades que están relacionadas con el consumo de tabaco.
Note: Hatched areas indicate proportions of deaths that are related to tobacco-use and are coloured according to the column of the respective cause of death.
Ahora, ¿ves este sombreado... como parece unas barras?
Now, you see this cross-hatching? How it almost looks like bars?
—Y allí... —Indicó un extraño sombreado de marcas—.
“And there—” His finger pointed to a strange hatching of marks.
Los maderos y postes yacían sobre la cubierta como sombreados de rayas.
The staves and poles lay across the deck like cross-hatching.
Las mangas de su prenda blanca estaban sombreadas con la marca de un senador electo.
The sleeves of her white robe were hatched with the mark of a Senator-Elect.
El país está sombreado de carreteras laberínticas cuya única salida es el mar.
The country is cross-hatched with maze-like routes whose only escape is the sea.
Muchos de ellos están escritos en la cara posterior de material ya usado… y algunos tienen inserciones sombreadas.
A lot are scrawled on the backs of old stuff too – and some have insertions cross-hatched on them.
El declive, cubierto de hierba, estaba sombreado hasta la cumbre por un espeso dibujo de antiguas majadas.
The slope, overgrown with grass, was hatched to the very top with a dense pattern of disused cow paths.
Sobre su escritorio hay una especie de horizonte de ordenadas pilas sombreadas de carpetas y libros;
Her desk has what looks like a skyline of stacks of file folders and books in neat cross-hatched stacks;
No es directo. Sube por estas montañas —dio unos golpecitos con el dedo sobre un sombreado— y los franceses tendrán piquetes apostados allí.
It is not direct. It climbs into these hills,’ his forefinger tapped some hatch marks, ‘and the French will have picquets there.
verb
Acompañado en algunos casos por los dolores de una separación violenta, su nacimiento ha sido sombreado por la preocupación con su sobrevivencia misma.
Accompanied as it has been in some instances by the pangs of violent separation, their emergence has been overshadowed by concern for their very survival.
Sus ojos están hundidos, sombreados por unos pómulos poderosos.
His eyes are deep set, overshadowed by powerful cheekbones.
Sombreada por ambos lados por bloques como cajas de pisos de ladrillos, sus flancos guardados por una reja de puntas afiladas, se acurrucaba en la oscuridad como una bestia en su madriguera.
Overshadowed on both sides by boxlike blocks of brick flats, flanks guarded by an iron-spiked fence rail, it crouched in darkness like a beast in its lair.
La luna allá en lo alto, y el Rhin deslizándose abajo, sombreado por la gran calavera de piedra… Allá atrás aparecía el cuarto de las siete velas, y la mandíbula de Hoffmann temblando.
two shaking servants crouched beside him, the moon above and the Rhine flowing below, overshadowed by the great stone skull. Back into view drifted the room of the seven candles, and Hoffmann's trembling jowls.
Después de haberlo hecho andar mucho más de lo que él jamás había creído que nadie fuera capaz de andar, la bruja se detuvo por fin en un valle oscuro sombreado por abetos y tejos.
When he had been made to walk far further than he had ever known that anybody could walk, the Witch at last halted in a dark valley all overshadowed with fir trees and yew trees.
El camino desierto, por donde había ido la persecución, estaba sombreado en uno de sus bordes por una pared alta, desvaída de color, mancillada y rayada de verde, como con algas marinas, aventajado guardián, sin duda, de los dominios de un gran señor.
The empty road, along which the chase had taken its turn, was overshadowed on one side by a very high discoloured wall, stained, and streaked green, as with seaweed–evidently the high-shouldered sentinel of some great gentleman’s estate.
Pasamos por delante de míseras casuchas pegadas a los flecos de la ciudad, luego por la Universidad —edificios grises, árboles verdes y tierra roja por las suaves laderas de la colina— y luego por barrios y más barrios de casas agradables, limpias, monótonas y confortables como son esas casas en todas partes, pero rodeadas, sombreadas, cubiertas casi materialmente por árboles y flores de desacostumbrada y sólida belleza.
We passed mean little houses clinging to the fringe of the city, then the University – grey buildings, green trees, and red earth sloping down the hill – and then suburb after suburb of pleasant houses, neat, tame, and comfortable, as such houses are anywhere, but surrounded, overshadowed, overlaid, almost, by trees and flowers of unusual and heavy beauty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test