Translation for "solo posible" to english
Solo posible
Translation examples
Ello es solo posible mediante la coordinación entre los países de acogida, los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad.
That was only possible by means of coordination between host countries, troop-contributing countries, the Secretariat and the Security Council.
Además, la misma tecnología ha avanzado con tal velocidad y prontitud que, actualmente, diversos medios de comunicación, intercambio de información y mantenimiento de un conocimiento de la situación que eran inimaginables hasta el momento son ahora no solo posibles, sino viables.
Furthermore, technology itself has advanced with such speed and alacrity that hitherto unimagined ways of communicating, exchanging information and maintaining situational awareness are not only possible but practicable.
Hay lagunas en el Código de Trabajo y no se concede la debida protección a las víctimas de acoso sexual debido a que la reparación de agravios es solo posible después de que una empleada haya presentado repetidas quejas a su empleador.
There were loopholes in the Labour Code and victims of sexual harassment were not given adequate protection because redress was only possible after an employee had submitted repeated complaints to her employer.
La comunidad internacional debe adoptar todas las medidas necesarias para no dejar que la rama de olivo caiga de nuestras manos y para que, en lugar de ello, podamos trabajar con miras a infundir esperanza en el pueblo palestino, con la convicción de que el logro de la paz por medios pacíficos no es solo posible, sino inminente.
The international community must take all measures necessary not to let the olive branch fall from our hands and, rather, work towards instilling hope among the Palestinian people, in the belief that achieving peace through peaceful means is not only possible but imminent.
El Programa de pequeños subsidios del FMAM que ejecuta el PNUD ha demostrado con éxito que ayudar a las comunidades (a menudo indígenas) en sus esfuerzos para lograr medios de subsistencia más sostenibles no es solo posible, sino también sumamente importante para alcanzar beneficios ambientales mundiales.
The GEF Small Grants Programme, implemented by UNDP, has successfully demonstrated that supporting communities (often indigenous) in their efforts to achieve more sustainable livelihoods is not only possible, but also extremely important for achieving global environmental benefits.
Los dirigentes y otros participantes reconocieron que para alcanzar el desarrollo sostenible era indispensable introducir cambios fundamentales en las formas en que las sociedades consumían y producían, y pusieron de relieve que la promoción de una economía verde en el contexto de las políticas de desarrollo sostenible y erradicación de la pobreza era, no solo posible, sino también económicamente asequible.
20. Leaders and other participants recognized that fundamental changes in the way societies consume and produce are indispensable to achieving sustainable development. They highlighted that advancing a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication policies is not only possible, it is also economically affordable.
Los bombarderos que despeguen desde nuestras costas... crucen el océano... golpeen al enemigo, y vuelvan sin parar... no es solo posible sino práctico
Bombers that can take off from our own shores... fly across the ocean... strike at the enemy, and return non-stop... are not only possible but practical.
que esa inmortalidad física era no solo posible
... that physical immortality was not only possible,
No es solo posible sino que era inevitable una vez que tomamos la forma humana
It is not only possible, it may have been inevitable once we took human form
Este reencuentro entre madre e hijo ha sido solo posible gracias a ustedes dos.
This mother and child reunion was only possible because of you two.
Este film fue solo posible gracias a la colaboración desinteresada de las siguientes personas y entidades:
This film was only possible thanks to the impartial co-operation of the following people and entities:
Es una historia tonta, solo posible con música.
It's a silly story, only possible with music:
Si he aprendido mucho de Gibbs, ha sido solo posible gracias a cómo fui educado.
That while I've learned a lot from Gibbs, it's only possible because of how I was raised.
¿Qué había en ella, y también en Zenia, que hizo no solo posible sino necesaria una cosa así?
What was there about her, and also about Zenia, that made such a thing not only possible but necessary?
La intersticialidad que hacía de Orciny algo absurdo para la mayor parte de los ciudadanos de Besźel y de Ul Qoma era no solo posible, sino inevitable.
The interstitiality which made Orciny so absurd to most citizens of Besźel and Ul Qoma was not only possible but inevitable.
—En un universo infinito, todas las cosas no son solo posibles, por muy improbables que sean, sino que es seguro que existen en algún sitio en algún tiempo determinado.
In an infinite universe, all things are not only possible but, no matter how improbable, certain to exist somewhere at some time.
Los libros que había descubierto al fondo del armario de su madre le daban la impresión de que un comportamiento tan polimórfico e indiscriminado no era solo posible, sino también apropiado y común.
The books he had discovered at the back of his mother’s closet gave him the impression that such polymorphous and indiscriminate behavior was not only possible but appropriate and common.
La flota del enemigo había estado viajando a treinta veces la velocidad de la luz, lo que era solo posible porque su masa artificial cambiaba las propiedades del espacio, permitiéndolo.
The Enemy fleet had been traveling at thirty times the speed of light, which was only possible because of its artificial mass which changed the properties of space to permit it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test