Translation for "sobrenaturales" to english
Sobrenaturales
adjective
Translation examples
adjective
Todas las viviendas, los depósitos, etc. desaparecían como barridos por una fuerza sobrenatural.
All private houses, warehouses, etc., disappeared as if swept away by a supernatural power.
Sin embargo, aún quedan algunos, y los guaraníes creen que son vitales para su forma de comunicarse con fenómenos sobrenaturales desconocidos y peligrosos.
Nevertheless, some shamans remain, and the Guarani believe they are vital for the way in which they communicate with unknown and dangerous supernatural phenomena.
10. El mwami, a la cabeza de la jerarquía, era considerado de origen sobrenatural.
10. The mwami, at the top of the hierarchy, was believed to be of supernatural origin.
Por lo tanto, sintetizando los tres grandes dones sobrenaturales -- la fe, la esperanza y el amor -- , el mayor de ellos es el amor, que lo conquista todo.
Therefore, summing up the three great supernatural gifts -- faith, hope and love -- the greatest of these is love, which conquers all.
Este don sobrenatural hacía que el poder político de los jefes fuera sacrosanto.
This supernatural endowment made the political power of the chiefs sacrosanct.
Se cree que las mujeres tienen poderes sobrenaturales debido a su capacidad para tener hijos.
It is believed that women have supernatural powers because of their ability to bear children.
Según algunas definiciones, la religión es la relación entre la persona y lo que ésta considera sagrado, a veces en términos sobrenaturales.
Religion is sometimes defined as the relationship between people and that which they regard as holy, often in supernatural terms.
Así que el embarazo de una mujer sólo puede explicarse por una ocurrencia sobrenatural.
So, a woman falling pregnant can only be explained by supernatural occurrence.
¿Qué es lo sobrenatural?
What's supernatural?
Y tú eres una criatura sobrenatural con fuerza sobrenatural.
And you're a supernatural creature with supernatural strength.
- Más bien sobrenatural.
- It looked supernatural.
- Tipo algo sobrenatural?
- Type something supernatural?
Esta incitación sobrenatural
This supernatural soliciting
Estos hechos son, por decirlo así, sobrenaturales... -¡Sobrenaturales!
These incidents are, so to speak, supernatural" "Supernatural!"
Prefiero que me tengan por una criatura sobrenatural armada con una espada sobrenatural.
I’d prefer to be thought of as a supernatural creature armed with a supernatural weapon.
La indignación sobrenatural es posible, pero nace de una raíz sobrenatural.
Supernatural indignation may be possible, but it springs from a supernatural root.
Nada hay en esto de sobrenatural.
Nothing on this plane is supernatural.
No lo llamaría «sobrenatural», pero sólo porque no creo en lo sobrenatural.
I wouldn’t call it supernatural, but only because I don’t believe in the supernatural.
adjective
Qué lugar más extraño y sobrenatural.
[Artelett] What a strange, unearthly place.
¿Qué fue ese grito sobrenatural?
What was that unearthly scream?
Me avergüenza esta explicación tan... sobrenatural.
I feel embarassed of such an unearthly explanation.
Escucho melodías puras y sobrenaturales Pero me doy cuenta
I hear melodies pure and unearthly but I find
- Es como una especie de aura sobrenatural.
- It's like sort of an unearthly aura.
Lo que haces con la comida es sobrenatural.
I mean, what you do with food is... unearthly.
Su arma proviene de la fuerza sobrenatural.
His weapon is of unearthly might.
Necesito pruebas de sus actividades sobrenaturales.
I need evidence of his more unearthly activities.
Hubo algo sobrenatural allí.
There was something unearthly up there.
Sus pociones sobrenaturales... alteran las percepciones.
His unearthly potions... alter perceptions.
Es la añoranza de cosas que no pueden existir en este mundo: la verdad sobrenatural, la pureza sobrenatural, la justicia sobrenatural, la belleza sobrenatural.
It is a longing for things that cannot be in this world: unearthly truth, unearthly purity, unearthly justice, unearthly beauty.
Es como una fiebre sobrenatural;
This is fever unearthly;
por el repique sobrenatural
by the unearthly chiming
Los alrededores eran sobrenaturales.
The surroundings were unearthly.
—¿Un deseo y un placer sobrenaturales?
Unearthly desire and ecstasy?
Era una visión sobrenatural y aterradora.
The effect was unearthly and terrifying.
Un sonido agudo, sobrenatural.
A shrill, unearthly sound.
Un negro profundo y sobrenatural.
Deep, dark unearthly black.
Era inquietante, estremecedora, sobrenatural.
It was eerie, spine tingling, unearthly;
adjective
Por todas estas razones, Andorra y otros países pequeños tenemos la libertad de reflexionar sobre el futuro de la humanidad y el bienestar de los pueblos al aproximarnos al tercer milenio, espero que sin ninguna sugerencia de lo sobrenatural.
For all these reasons, Andorra and other small countries have the liberty to reflect on the future of mankind and the well-being of peoples as we approach the third millennium — without, I hope, any suggestion of the occult.
Tal vez sea un idioma sobrenatural.
Maybe it's an occult writing.
¿Tiene algún libro de lo sobrenatural?
Do you have any books on the occult?
"¿Y qué opina de los asuntos sobrenaturales?"
And what are your feelings on the occult?
¿Por qué tiene ud. todo este interés en lo sobrenatural?
Why do you have all this interest in the occult?
Me pregunto si cree en la astrología y lo sobrenatural.
I wonder if you believe in astrology and the occult.
"¿Qué opina de los fenómenos sobrenaturales?"
"What are your feelings on the occult?"
Su conocimiento de lo sobrenatural les da tremendos poderes.
Their knowledge of the art of the occult gives them tremendous powers.
— Los cuervos en general somos muy sobrenaturales — dijo —.
“Very occult bird, your basic raven,” he said.
Para empezar, ¿de qué naturaleza es el misterio? ¿Física, mental, moral, histórica, científica, sobrenatural?
To begin, then, of what sort is the mystery—physical, mental, moral, historical, scientific, occult?
Por eso sabía de qué forma había calado todo eso en las pelis sobrenaturales de gore y casquería de los sesenta y setenta.
Don knew how this went down in the creepy occult flicks of the gory-hoary ’60s and ’70s.
— Entonces probablemente no haya espacio sobrenatural para un Duende de las Bolsas Enormes de Dinero — dijo Susan.
“Then there probably isn’t any occult room for a Huge Bags of Money Goblin,” said Susan.
La sensación casi sobrenatural: ser testigo del fin del mundo da paso a cosas tangibles.
The near-occult feeling: The fact of being witness to the end of the world gives way to tangible things.
Uno de los que había derribado la trompeta deliraba, consumido por la fiebre sobrenatural que le había provocado la música del arma;
One whom the trumpet had struck down was delirious, raging with occult fever the music weapon had given him;
— Por supuesto, estos tipos sobrenaturales se pueden volver tarambas — dijo mientras aceleraba sobre el jardín iluminado por la luna —.
“Of course, they can go mental, your occult types,” it said, as it swooped over the moonlit garden.
En medio de la tragedia familiar y el caos posteriores, el poder de la iluminación sobrenatural de Qara Köz cayó en el olvido.
In the midst of family tragedy and the chaos that followed it, the subject of Qara Köz’s power of occult Enlightenment was forgotten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test