Translation for "sin sentido" to english
Sin sentido
adjective
Translation examples
meaningless
adjective
La permanencia de ese mandato carece de todo sentido.
The continuation of that mandate was completely meaningless.
En tales circunstancias, un llamamiento a la evacuación carecía de sentido.
In such circumstances a call to evacuate was meaningless.
Sin los recursos necesarios, los mandatos están desprovistos de sentido.
Without the necessary resources, mandates are meaningless.
Pero los compromisos retóricos no tienen sentido.
But commitments at a rhetorical level are meaningless.
Cualquier derogación de este derecho carece de sentido.
Any derogation of this right is meaningless.
Mejorar uno y empeorar otro no tiene ningún sentido.
Improving one and cutting back on another is meaningless.
Este procedimiento convierte el proceso de autorización en una labor sin sentido.
This procedure renders the approving function meaningless.
Sin ellos, la labor del Comité carecería de sentido.
Without it, the Committee's work would be meaningless.
no tiene sentido si no es seguido de medidas a tal fin.
is meaningless if it is not followed by action towards that end.
No tiene sentido continuar las negociaciones ...
It is meaningless to continue with the negotiations ...
pero no son sin sentido.
but they are not meaningless.
Llevaba una vida sin sentido, verdaderamente sin sentido, como él mismo.
It was a meaningless existence, really, just like he was, meaningless.
Sin sentido y funestas.
Meaningless and deadly.
–¡Divagaciones sin sentido!
Meaningless ramblings!”
De otro modo no tiene sentido.
Otherwise it is meaningless.
adjective
Estos ataques sin sentido deben cesar.
These senseless attacks must stop.
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
Singapore condemns that cruel and senseless act.
El mundo no puede permitir que continúe esa carnicería sin sentido.
The world cannot allow this senseless carnage to go on.
Ese tipo de actos viles y sin sentido no deben repetirse.
Such senseless and despicable acts must not be repeated.
Esta matanza sin sentido debe llegar a su fin.
The senseless carnage must come to an end.
Para mí esto no tiene sentido.
To me this was senseless.
Condenamos enérgicamente esos asesinatos sin sentido.
We strongly condemn those senseless killings.
Haremos caso omiso de ellos y los consideraremos absurdos y carentes de sentido.
We will disregard them and dismiss them as senseless and absurd.
Es desalentador y preocupante ver continuar la violencia y la destrucción sin sentido.
It is disappointing and distressing to see the continuation of senseless violence and destruction.
Brutalidad sin sentido, un desperdicio.
-Senseless brutality, senseless waste.
«Un acto de violencia sin sentido», «Un asesinato sin sentido».
A senseless act of violence. A senseless murder.
–Todo esto no tiene sentido.
This is senseless.
No me refiero a una lucha sin sentido, a una resistencia sin sentido.
“I don’t mean senseless struggle, senseless resistance.
—Pero esto no tiene sentido —protesté—.
“But this is senseless,”
—Para él tenían sentido.
Not senseless to him.
Completamente sin sentido.
Perfectly senseless.
Era una contingencia sin sentido.
A senseless contingency.
¡Qué vandalismo sin sentido!
Such senseless vandalism!
Esas palabras no tenían sentido.
The words were senseless.
adjective
La proliferación de proyectos carece de sentido si no se los pone en práctica.
The proliferation of draft resolutions is pointless if they are not implemented.
Por último, se suprimiría el párrafo 5, que no tiene sentido.
Lastly, operative paragraph 5, which was pointless would be deleted.
Eso quitaría todo sentido a la ley modelo.
To do so would make the whole model law pointless.
A esta altura carecería de sentido remontarse en el pasado para alimentar la crisis.
At this stage it would be pointless to go back to fuelling the crisis.
Por lo tanto, no tiene sentido imponerlos y cabe preguntarse si no serían más adecuadas otras castigos.
Was it not pointless, therefore, to impose them and would not other penalties be more appropriate?
Hoy día no tiene sentido preguntarnos si queremos participar en ella.
Today it is pointless to ask ourselves whether we want to participate in globalization.
Por tanto, no tendría sentido proceder a consultas oficiosas.
It would therefore be pointless to proceed to informal consultations.
No tendría sentido una divulgación indiscriminada de la información acerca de la Convención.
Blanket dissemination of information about the Convention would be pointless.
7. El procedimiento que se está utilizando ahora no es eficaz y desemboca en una pérdida de tiempo sin sentido.
7. The current procedure was ineffective and a pointless waste of time.
Las recomendaciones relacionadas con Uganda que figuran en el informe no tienen sentido y no deben tenerse en cuenta.
The recommendations related to Uganda in the report are pointless and should be ignored.
—La vida no tiene sentido. El amor no tiene sentido.
Life is pointless. Love is pointless.
–Esto no tiene sentido.
“This is pointless.”
Pero hacerlo no tenía sentido.
But that was pointless.
Pero no tenía sentido.
But it seemed pointless;
Nada tiene sentido.
Everything is pointless.
Esta conversación no tiene sentido.
This conversation is pointless.
adjective
Me estoy refiriendo al bombardeo sin sentido de Yugoslavia por la Alianza Militar dirigida por una superpotencia.
I am referring to the wanton bombing of Yugoslavia by the Military Alliance led by one super—Power.
Sin embargo, a menudo la destrucción es arbitraria y se destruyen viviendas sin sentido alguno.
Often, however, the destruction is wanton.
Ninguna justificación puede apoyar este asesinato sin sentido de civiles, niños, mujeres y ancianos inocentes.
No justification could support this wanton killing of innocent civilians, children, women and the elderly.
El pueblo de Malasia aborrece este acto carente de sentido.
The Malaysian people abhor this wanton act.
También es inquietante que centros sanitarios e instituciones docentes sean con frecuencia el objetivo de una destrucción sin sentido.
It was also disturbing that health facilities and training institutions were often the targets of wanton destruction.
En ese sentido, condenamos los recientes asesinatos arbitrarios de miembros del personal de las Naciones Unidas en Kabul.
In that regard, we condemn the recent wanton killings of United Nations staff members in Kabul.
Esos actos cobardes y sin sentido deberían aumentar la decisión de la comunidad internacional de erradicar el terrorismo en todas sus formas.
Such cowardly and wanton attacks should increase the resolve of the international community to eradicate terrorism in all its forms.
Las arterias de la conciencia se endurecen debido a la frecuencia de la violencia sin sentido, si bien a veces hay incidentes que nos conmocionan.
The arteries of conscience are becoming hardened by the frequency of wanton violence, yet on occasion there are incidents that shock our sensibilities.
Es inaceptable la exposición de los civiles a los asesinatos sin sentido, los abusos sexuales, la destrucción de sus hogares y el desplazamiento.
The exposure of civilians to wanton killing, sexual abuse, the destruction of their homes and displacement is unacceptable.
Destrucción sin sentido.
Wanton destruction.
Era una criatura lasciva e impura, sin el menor sentido de la lealtad.
She was a wanton, unchaste creature, without even constancy.
La visión de tanta destrucción sin sentido le puso enfermo.
The sight of so much wanton destruction sickened him.
Pero esa desgraciada coincidencia, ¡tanta violencia sin sentido para obtener un puñado de billetes!
But such an unhappy accident of timing, wanton vandalism in pursuit of a handful of cash!
Viste lo que hicieron ayer. La locura, la destrucción, la profanación sin sentido.
You saw what they did yesterday – the madness, the destruction, the wanton desecration.
Esas fiestas excitan los sentidos y, si se me permite, incitan a la lubricidad más descarada.
They are a feast for the senses and, if I may say so, encourage wanton behaviour.
El resto de los elementos de la flota se afanaba por recuperar el control y subsanar aquella destrucción sin sentido.
The remaining fleet elements straggled to regain control and handle the wanton destruction.
adjective
Por ejemplo, a principios de marzo una reunión pública del Partido Socialista de la República Srpska que tenía lugar en Blatnica fue interrumpida violentamente por miembros de un grupo paramilitar local que golpeó a uno de los miembros de ese partido hasta hacerle perder el sentido.
For example, in early March a Socialist Party of Republika Srpska (SPRS) public meeting in Blatnica was violently disrupted by members of a local paramilitary group who beat one of the SPRS members until he was unconscious.
En este sentido, el informe señala que posiblemente las barreras más difíciles de vencer son las que reflejan una actitud de discriminar a las personas con discapacidad, de bajos recursos económicos o personas provenientes de diferentes etnias, sin siquiera tener conciencia de que se les discrimina.
The report points out here that perhaps the most difficult barriers to overcome are those that reflect an attitude of discrimination against persons with disabilities, persons with scarce economic resources or those belonging to different ethnic groups, an attitude that is unconscious even that there is discrimination involved.
Si los seres humanos se ven privados de compasión y despojados de moralidad, de espiritualidad religiosa, de sentido de la estética y de la capacidad de tener una visualización poética; si se vuelven incapaces de experimentar la muerte y la destrucción a través de la creatividad artística, las terribles fuerzas ocultas del inconsciente causarán estragos, muerte y destrucción en el mundo.
Should human beings be deprived of compassion and divested of morality, religious spirituality, a sense of aesthetics and the ability to engage in poetic visualization, and should they become incapable of experiencing death and destruction through artistic creativity, then the horrendous hidden forces of the unconscious would wreak havoc, death and devastation upon the world of humanity.
En este momento, perdí el sentido.
At this moment, I became unconscious.
El Sr. Jabar estaba sin sentido cuando lo condujeron al hospital. (Ha'aretz, 7 de diciembre de 1994)
Mr. Jabar was transferred unconscious to a hospital. (Ha'aretz, 7 December 1994)
2. Cuando la persona ofendida se hallare privada de razón o de sentido, o cuando por enfermedad física o mental o por cualquier otra causa no pueda resistir;
2. If the victim was unable to resist because he/she was unconscious or incapacitated, or suffers from a mental or physical disability, or for any other reason;
1. El que tuviere un comportamiento sexual con una persona menor de 14 años o privada de sentido, inconsciente o incapaz de oponer resistencia o con abuso de su incapacidad será castigado con una pena de prisión de 3 meses a 3 años.
1. Anyone who engages in sexual behaviour with a person who is aged under 14 or who is unconscious, unaware or incapable of resisting, or does so by taking advantage of his or her disability, shall be punished by a prison term of between three months and three years.
Tras su traslado, el autor permaneció 15 días sin sentido y no volvió a hablar con claridad hasta pasado el 13 de mayo de 2002.
Following his transfer, he remained unconscious for 15 days and did not speak with clarity until after 13 May 2002.
Los atentados terroristas del 11 de septiembre marcaron el inicio de una guerra sin sentido, bajo falsos pretextos, que ha puesto a toda la humanidad en grave peligro.
The terrorist attacks of September 11 marked the beginning of an unconscious war under false pretexts, that has put the whole humanity in serious danger.
En el contexto del medio ambiente, el término se suele utilizar (consciente o inconscientemente) de dos maneras, saber, en el sentido de preservación y conservación.
In the context of the environment, the term is often used (consciously or unconsciously) in two ways: preservation and conservation.
Cuando le estrangularon, la víctima estaba sin sentido. —¡Sin sentido!
“He was unconscious when he was strangled.” “Unconscious!”
—¿Perdió el sentido? —Sí.
"Was he unconscious?" "Yup."
Te hemos encontrado sin sentido.
We found you unconscious.
—Es mejor que haya perdido el sentido —dijo el padre—.
“It is better that he is unconscious,”
Jane Porter continuaba sin sentido.
Jane Porter was still unconscious.
El inconsciente freudiano es un reino demónico en este sentido.
Freud’s unconscious is a daemonic realm.
Y no tenía ningún sentido torturar a una persona inconsciente.
And there was no purpose in torturing an unconscious person.
embriagaba y hacía perder el sentido.
It intoxicated him and rendered him unconscious.-
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test