Translation for "senseless" to spanish
Translation examples
adjective
These senseless attacks must stop.
Estos ataques sin sentido deben cesar.
Singapore condemns that cruel and senseless act.
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
The world cannot allow this senseless carnage to go on.
El mundo no puede permitir que continúe esa carnicería sin sentido.
Such senseless and despicable acts must not be repeated.
Ese tipo de actos viles y sin sentido no deben repetirse.
The senseless carnage must come to an end.
Esta matanza sin sentido debe llegar a su fin.
To me this was senseless.
Para mí esto no tiene sentido.
We strongly condemn those senseless killings.
Condenamos enérgicamente esos asesinatos sin sentido.
We will disregard them and dismiss them as senseless and absurd.
Haremos caso omiso de ellos y los consideraremos absurdos y carentes de sentido.
It is disappointing and distressing to see the continuation of senseless violence and destruction.
Es desalentador y preocupante ver continuar la violencia y la destrucción sin sentido.
-Senseless brutality, senseless waste.
Brutalidad sin sentido, un desperdicio.
A senseless act of violence. A senseless murder.
«Un acto de violencia sin sentido», «Un asesinato sin sentido».
This is senseless.
–Todo esto no tiene sentido.
“I don’t mean senseless struggle, senseless resistance.
No me refiero a una lucha sin sentido, a una resistencia sin sentido.
“But this is senseless,”
—Pero esto no tiene sentido —protesté—.
Not senseless to him.
—Para él tenían sentido.
Perfectly senseless.
Completamente sin sentido.
A senseless contingency.
Era una contingencia sin sentido.
Such senseless vandalism!
¡Qué vandalismo sin sentido!
The words were senseless.
Esas palabras no tenían sentido.
adjective
The war was so senseless, vicious and devastating.
La guerra fue sumamente insensata, feroz y devastadora.
They also described operations like ZunZuneo as "ineffective" and "senseless".
Además, calificaron de "ineficaces" e "insensatos" programas como ZunZuneo.
All these conflicts have been senseless.
Todos estos conflictos han sido insensatos.
Terrorism implies senseless violence against innocent people.
El terrorismo implica violencia insensata contra personas inocentes.
It is cruel, indiscriminate and, above all, wanton and senseless.
Es cruel, indiscriminado y, por sobre todo, imperdonable e insensato.
- They're some senseless ones!
- ¡Son unos insensatos!
- It's a senseless initiative. - But ..
Es una iniciativa insensata.
Take heed, you senseless ones.
Prestad atención, Uds. insensatos.
Are you senseless?
¿Eres un insensato?
Fuck me senseless.
Que te den insensata.
Forsake these senseless fancies
aleja esos insensatos pensamientos
Senseless, wasteful violence.
Violencia insensata y destructiva.
Are you completely senseless?
¿Eres completamente insensata?
- Charm them senseless. - Them?
- Cautivar a los insensatos.
What kind of senselessness?
¿Qué tipo de insensatos?
It was one of the most senseless operations in this senseless war.
Fue una de las operaciones más insensatas de aquella guerra insensata.
Why this senseless bloodbath?
¿Por qué este insensato baño de sangre?
It would be a senseless, criminal act.
Sería un acto culpable e insensato.
And all exertion seemed senseless.
Y todo esfuerzo parecía insensato.
Senseless courage is certain suicide.
El valor insensato no es más que un simple suicidio.
Vandalism, just senseless vandalism.
Vandalismo, sólo insensato vandalismo.
Some deaths were more senseless than others.
Algunas muertes eran más insensatas que otras.
It's senseless to carry this conversation any further.
– Es insensato continuar esta conversación.
Why this senseless effort to go on thinking?
¿Por qué este esfuerzo insensato por seguir pensando?
adjective
Mr. Nambiar (India): At the outset, on behalf of my delegation, I must express India's absolute and unequivocal condemnation of the senseless and heinous terrorist act recently perpetrated in Bali, Indonesia, which resulted in the tragic death of so many innocent civilians.
Sr. Nambiar (India) (habla en inglés): Ante todo, en nombre de mi delegación, debo expresar la condena total e inequívoca de la India ante los atroces e inconscientes atentados terroristas perpetrados recientemente en Bali, Indonesia, que provocaron la muerte trágica de tantos civiles inocentes.
We could not countenance the sin of a second Srebrenica, which would have occurred had we remained hapless observers to the senseless crimes of the Georgian regime.
No podríamos tolerar que se cometiera el pecado de una segunda Srebrenica, lo que habría ocurrido de haber permanecidos como observadores impotentes ante los inconscientes crímenes perpetrados por el régimen de Georgia.
Step two, beat boy senseless.
Paso dos, dejar al chico inconsciente.
Beating you senseless should do.
Dejarte inconsciente servirá.
They'd have to knock me senseless first!
¡Primero tendrían que haberme dejado inconsciente!
(I want to tongue you senseless, big boy.)
(Quiero besarte hasta dejarte inconsciente, muchachote.)
Goodness, I'm so senseless!
¡Cielos, soy tan inconsciente!
I don't want you senseless!
- No te quiero inconsciente.
[ Cries ] They beat him senseless.
Lo golpearon hasta dejarlo inconsciente.
Your boys had already beaten him senseless.
Ustedes ya lo habían golpeado hasta dejarlo inconsciente.
Should we beat him senseless?
¿Deberíamos dejarlo inconsciente?
The kind of guy who wants to fuck you senseless.
Follarte hasta dejarte inconsciente.
Dead or senseless.
—Muerto o inconsciente —musitó;
Will was stretched senseless on the floor.
Will yacía inconsciente en el suelo.
of its senseless and capricious fury;
de su caprichosa e inconsciente furia;
He fell senseless to the floor.
Se desplomó inconsciente en el suelo.
He beat the other man senseless.
Dejó inconsciente al otro hombre.
Most of them went down beaten senseless.
La mayoría cayó inconsciente.
Well, that does not apply to you. Senseless. And bloody.
–Bueno, eso no te atañe. Inconsciente. Y ensangrentado.
But he was useless, and senseless – no better than unconscious.
Pero era inútil porque estaba muy aturdido, casi inconsciente.
adjective
The stupid, senseless end of my life, that's all.
El estúpido y absurdo final de mi vida.
I would not have senseless quarrel open gap between us.
No quiero que estúpidas riñas abran una brecha entre nosotros.
I'm sorry for the senseless act of graffiti.
Siento lo del estúpido graffiti.
Senseless Paul is going to pitch to you ... hard.
Estúpido Paul va a lanzarte una... fuerte.
Hyde, you're the reason we do so many stupid, senseless things.
Hyde, tienes razón nosotros hacemos muchas cosas estupidas, cosas esenciales.
Senseless as a dove.
Estúpida como una paloma.
What a stupid, senseless waste.
Qué estúpido e inútil desperdicio.
Senseless acceptance!
¡Era una aceptación estúpida!
And then this senseless duel!
¡Y ahora ese duelo estúpido!
“That he’s a senseless vandal?
—¿Que es un estúpido vándalo?
More senseless spats.
Más discusiones estúpidas.
A senseless, tiny piece of war, as senseless as most war. Not even recorded anywhere.
Un estúpido episodio de la guerra, tan estúpido como casi todas las guerras. No ha quedado recuerdo en ninguna parte.
A senseless vice, a death vice.
Vicio estúpido, vicio mortal.
How silly and senseless all these rules are.
Que tontas y estúpidas son todas estas reglas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test