Translation for "servirse" to english
Translation examples
en un mundo en que el dinero se anuncia como una broma, donde las distancias para ir a servirse de él no son tan grandes, donde las armas no cuestan demasiado caras.
in a world in which money is flourished like a taunt, in which one does not have to go far to help oneself, in which guns can be bought cheaply.
verb
:: Habida cuenta de la fuerte presencia de los grupos de la sociedad civil sobre el terreno, ¿cómo puede servirse de ellos el Consejo de Seguridad para que alerten de forma temprana de las lagunas en las actividades de consolidación de la paz después de los conflictos, incluso en lo que respecta a las iniciativas de socorro y asistencia humanitaria?
:: Since civil society groups maintain a strong presence on the ground, how can the Security Council tap them to provide early warning signals for lapses in post-conflict peace-building efforts, including relief and humanitarian assistance?
De este modo, la UNU puede hacer extensivas sus actividades de divulgación de una manera excepcional y descentralizada, aportando una perspectiva mundial, una mejor interacción con comunidades académicas de todo el mundo y la capacidad de servirse de una amplia gama de recursos humanos y financieros.
UNU is thus able to extend its outreach in a unique, decentralized way, giving it a global perspective, improved interaction with worldwide academic communities and the ability to tap a wide range of human and financial resources.
Además, el PNUD podría servirse de los vínculos de colaboración que tiene con una serie de organizaciones para ayudar al mecanismo mundial a aprovechar la experiencia de varias organizaciones/instituciones en el cumplimiento de su función de asesoramiento y análisis.
In addition, UNDP could draw upon the partnerships it has with a variety of organizations, to assist the Global Mechanism tap experiences that exist in a number of organizations/institutions to fulfil its advisory and analytical role.
Mr. Crepsley logró servirse de los pensamientos de Mr. Tall para ubicar la posición del Cirque du Freak.
MR CREPSLEY was able to tap into Mr Tall's thoughts and pinpoint the position of the Cirque Du Freak.
No obstante, existe en Europa una reserva repleta de simpatías izquierdistas de la que pueden servirse y se sirven Egipto, Siria y la OLP.
(Sartre, by the way, has denied this.) But there is in Europe a full reservoir of left-wing sympathies that Egypt, Syria, and the PLO can and do tap.
El comisario, el agente y él fueron a la cocina a ver si alguien podía prepararles una taza de té, pero la encontraron vacía y tuvieron que contentarse con servirse unos vasos de agua del grifo.
He, the Superintendent and the Constable went off to the kitchen to try and find someone to make them a cup of tea, only to find it empty. They had to settle for helping themselves to tap water instead.
Estaba a punto de servirse unos dedos de agua de Seltz de la espita de acerocromo ornamentada que había bajo el letrero de neón todavía encendido de Ruppert cuando oyó un ruido sordo.
He was just on the point of helping himself to a few inches of seltzer from the elaborate chrome tap under the still-illuminated neon Ruppert's sign when he heard a dark rumble.
Se había apostado detrás de la puerta, en la cocina, y la había visto entrar, abrir el grifo, servirse un vaso de agua y luego beberse el agua con maravillosa lentitud, mientras miraba ensoñada hacia las estrellas.
He had stood behind the door in the kitchen and seen her come in, turn on the tap, pour herself a glass of water, and then, with wonderful slowness, drink it, all the time looking out through the window in a dreamy way at the stars.
Cuando Maria veía a Lila y a Pinuccia emperifolladas para salir, con peinados similares, vestidos similares, siempre encontraba la manera de irse por las ramas y, de forma solapada, con tonos fingidamente cordiales, acababa criticando a su futura nuera por algo que había hecho días antes, dejar la luz de la cocina encendida o el grifo abierto después de servirse un vaso de agua. Hecho el comentario, se daba media vuelta como si tuviera mucho que hacer y mascullaba rabiosa: —Volved temprano.
Maria, when she saw Lila and Pinuccia ready to go out, with the same hairstyle, in similar dresses, always found a way to digress and, by devious means, end up criticizing her future daughter-in-law, with false good humor, for something she had done days earlier—leaving the light on in the kitchen or the tap open after getting a glass of water. Then she turned the other way, as if she had a lot to do, and muttered, “Be home soon.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test