Translation for "servio" to english
Servio
Translation examples
Los dirigentes de los militantes servios se negaron a cooperar, y proclamaron un "Estado serbio" en el territorio bajo su control.
Militant Serb leaders refused to cooperate and proclaimed a "Serbian State" on the territory under their control.
En la actualidad, el texto de la Convención puede consultarse en polaco, griego, esloveno, rumano, ucraniano, romaní, búlgaro, croata, alemán, servio y eslovaco, pero no en ruteno (ucraniano de Transcarpatia) ni en armenio.
The text of the Convention is now available in the Polish, Greek, Slovenian, Romanian, Ukrainian, Roma, Bulgarian, Croatian, German, Serbian and Slovak languages, but not in Ruthene (Transcarpathian Ukrainian) and Armenian.
55. Otras fuentes de tensión y de conflicto son el traslado de javaneses y otros pueblos foráneos a Papua Occidental, Acheh y el Timor oriental ocupado, de servios a Kosovo y de chinos al Turkestán oriental y el Tíbet.
55. Other sources of tension and conflict were the movement of Javanese and other alien people to West Papua, Acheh and occupied East Timor, of Serbians into Kosovo and of Chinese into eastern Turkestan and Tibet.
Nosotros, los rusos... hemos corrido a ayudar nuestros hermanos servio eslavos, nuestros compañeros Cristianos!
We Russians... have flown to help our Serbian Slavonic brothers, our fellow Christians!
Le dije que era serbio, que serví con Radovic.
I told him that I was Serbian, that I'd served with Radovic.
Mi padre era de la Iglesia Ortodoxa Servia mi madre era atea, y mi mejor amiga, musulmana.
Well, my father was Serbian Orthodox and my mother was atheist and my best friend was Muslim.
Esta pierna es rumana. Y esta, servia.
This leg is Romanian and that one Serbian - 1916.
Tomaré mi chance con la mafia servia
{\cHFFFFFF}{\cH00FF00} I'd rather take me chances {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} with Serbian mafia than you lot.
Sólo dos horas antes de eso, la OTAN había anunciado la quiebra de un tratado de paz con las Fuerzas Armadas Servias en Kosovo, Poniendo fin al bombardeo y al conflicto militar.
Only two hours before that, NATO had announced the signing of a peace treaty with the Serbian armed forces in Kosovo, which put a final end to the bombing and the military conflict.
La prensa servia dice que el bombardeo Ha dañado otro puente del Danubio.
The Serbian press claims that the bombing has damaged yet another bridge across the Danube.
Pasamos unos días muy felices en aquel barquito servio.
We had a happy few days on that little Serbian boat.
Las canciones checas y las alemanas, las polacas y las servias, y en todas hay la misma tristeza, y todas las voces son igualmente roncas y recias y fuertes.
Czech songs, German, Polish and Serbian songs, in all of them the same melancholy, in all the voices the same rawness and harshness.
Terminó pasándose a la clase de otro maestro, el grande y viejo profesor Stephens, cuyas interpretaciones de Pushkin y Tolstoi eran tan honestas como pesadas, y que hablaba ruso de un modo entrecortado, como si ladrara, y con el frecuente agregado de expresiones polacas y servias.
He ended by switching to another teacher, grand old Professor Stephens, whose interpretation of Pushkin and Tolstoy was as honest as it was ponderous, and who spoke Russian in gasps and barks with the frequent addition of Serbian and Polish.
Película de espionaje, de explosión de barcos, de mujeres suspirantes, que le arrancan secretos a generales servios de bigote color caramelo y de encías blancas, que al sonreír parecen, por el color de sus encías que se iguala al de la palma de la mano, como si nos dieran un apretón de mano que suena como el entrechocar de los tacones del ejército prusiano.
A spy film, with ships exploding and sighing women eliciting secrets from Serbian generals with caramel-colored mustaches and white gums, who, when they smiled, seemed to be shaking hands to the sound of Prussian heel-clicking.
Shapiro hizo un gran despliegue de erudición, pronunciando correctamente todas las palabras extranjeras, ya fuesen en francés, alemán, servio, italiano, húngaro, turco o danés, riéndose, después de soltarlas, con aquella espectacular risa suya, cordial, húmeda, echando la cabeza hacia atrás. ¡Ja, ja!
Shapiro made a great production of learned references, correctly pronouncing all foreign words whether in French, German, Serbian, Italian, Hungarian, Turkish, or Danish, snapping them out and laughing-that hearty sucking, snarling, undirected laugh, teeth moist, head worked back onto his shoulders. Ha!
Los sacos de trigo y los barriles de petróleo se exportan hacia la costa y llevan como marca de origen el cordero pascual reclinado, con un pendón entre las patas. En el pendón se destacan, en letra negrita y de color negro, las iniciales J.-C., no de Jesucristo[131], sino de Johannes Christitsch, fundador-director y gran maestre de la secta, por lo demás abogado servio trapacero y temible, hombre de negocios astuto y emprendedor, que está haciéndose con una de las mayores fortunas industriales del momento a costa de unos cuatrocientos iluminados, casi todos de origen alemán.
Sacks of corn and barrels of oil are sent down to the coast; by way of a trade-mark, they are stamped with the paschal Lamb couchant, holding a banner between its feet. On this banner, standing out in bold black type, are the initials J.C., which stand not for Jesus Christ, but for Johannes Christitsch, the founder, director and grand master of the sect. This man, a Serbian, contrives to function at the same time as a shyster lawyer and as a formidable, shrewd and enterprising business man; he is in the process of building up one of the largest industrial fortunes, on the backs of some four hundred 'enlightened ones', almost all of whom are of German origin.
servian
Dentro de las murallas Servias aquel día no comenzó actividad alguna;
Within the Servian Walls no activity began;
¿Cómo se encuentra hoy, después de esos ágapes servios?
How are you feeling after your Servian beanfeast?
en el interior de las Murallas Servias no se notaba tanto, pero una vez fuera de la ciudad, empezaron a castañetearles los dientes.
inside the Servian Walls they hadn't felt it as much, but once beyond the city, their teeth began to chatter.
Claro que la porción sur del Campo de Marte más próxima a la Muralla de Servio hace mucho que se construyó.
Of course, the southern portion of the Field of Mars nearest the Servian Wall has long been built up.
Vengo de la embajada de Servia: una comida en honor de la misión Djanilozsky, que se encuentra esta semana de paso en París.
But I’ve just been at the Servian Embassy, where there was a luncheon in honour of the Janilozsky mission, who are visiting Paris this week.
El incendio se había declarado cerca del Capitolino, un poco más allá de la muralla de Servio, en un bloque de casas elegantes al sur del Circo Flaminio.
The fire was near the foot of the Capitoline, just outside the Servian wall, in a block of fashionable apartments south of the Circus Flaminius.
Cuando yo era niño, la parte noroeste de la ciudad que quedaba fuera de la Muralla de Servio, llamada entonces Campo de Marte, estaba aún muy subdesarrollada.
When I was a boy, the northwestern portion of the city outside the Servian Wall, called the Field of Mars, was still largely undeveloped.
Ocupaban un par de casas en la puerta Capena, que se encuentra en el viejo muro de Servio, pasado el extremo del Circo Máximo.
They occupied a pair of houses at the Capena Gate, which sits in the old Servian Wall, just past the end of the Circus Maximus.
Los caballeros de la Primera Clase y los miembros del escalafón más alto de la Segunda Clase se revistieron de sus corazas y una milicia de jóvenes caballeros fue reclutada para que se encargara de las Murallas Servias.
The knights of the First Class and the upper end of the Second Class donned armor, and a militia of young knights was raised to man the Servian Walls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test