Translation for "servios" to english
Translation examples
Los dirigentes de los militantes servios se negaron a cooperar, y proclamaron un "Estado serbio" en el territorio bajo su control.
Militant Serb leaders refused to cooperate and proclaimed a "Serbian State" on the territory under their control.
En la actualidad, el texto de la Convención puede consultarse en polaco, griego, esloveno, rumano, ucraniano, romaní, búlgaro, croata, alemán, servio y eslovaco, pero no en ruteno (ucraniano de Transcarpatia) ni en armenio.
The text of the Convention is now available in the Polish, Greek, Slovenian, Romanian, Ukrainian, Roma, Bulgarian, Croatian, German, Serbian and Slovak languages, but not in Ruthene (Transcarpathian Ukrainian) and Armenian.
55. Otras fuentes de tensión y de conflicto son el traslado de javaneses y otros pueblos foráneos a Papua Occidental, Acheh y el Timor oriental ocupado, de servios a Kosovo y de chinos al Turkestán oriental y el Tíbet.
55. Other sources of tension and conflict were the movement of Javanese and other alien people to West Papua, Acheh and occupied East Timor, of Serbians into Kosovo and of Chinese into eastern Turkestan and Tibet.
Nosotros, los rusos... hemos corrido a ayudar nuestros hermanos servio eslavos, nuestros compañeros Cristianos!
We Russians... have flown to help our Serbian Slavonic brothers, our fellow Christians!
Le dije que era serbio, que serví con Radovic.
I told him that I was Serbian, that I'd served with Radovic.
Mi padre era de la Iglesia Ortodoxa Servia mi madre era atea, y mi mejor amiga, musulmana.
Well, my father was Serbian Orthodox and my mother was atheist and my best friend was Muslim.
Esta pierna es rumana. Y esta, servia.
This leg is Romanian and that one Serbian - 1916.
Tomaré mi chance con la mafia servia
{\cHFFFFFF}{\cH00FF00} I'd rather take me chances {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} with Serbian mafia than you lot.
Sólo dos horas antes de eso, la OTAN había anunciado la quiebra de un tratado de paz con las Fuerzas Armadas Servias en Kosovo, Poniendo fin al bombardeo y al conflicto militar.
Only two hours before that, NATO had announced the signing of a peace treaty with the Serbian armed forces in Kosovo, which put a final end to the bombing and the military conflict.
La prensa servia dice que el bombardeo Ha dañado otro puente del Danubio.
The Serbian press claims that the bombing has damaged yet another bridge across the Danube.
Pasamos unos días muy felices en aquel barquito servio.
We had a happy few days on that little Serbian boat.
Las canciones checas y las alemanas, las polacas y las servias, y en todas hay la misma tristeza, y todas las voces son igualmente roncas y recias y fuertes.
Czech songs, German, Polish and Serbian songs, in all of them the same melancholy, in all the voices the same rawness and harshness.
Terminó pasándose a la clase de otro maestro, el grande y viejo profesor Stephens, cuyas interpretaciones de Pushkin y Tolstoi eran tan honestas como pesadas, y que hablaba ruso de un modo entrecortado, como si ladrara, y con el frecuente agregado de expresiones polacas y servias.
He ended by switching to another teacher, grand old Professor Stephens, whose interpretation of Pushkin and Tolstoy was as honest as it was ponderous, and who spoke Russian in gasps and barks with the frequent addition of Serbian and Polish.
Película de espionaje, de explosión de barcos, de mujeres suspirantes, que le arrancan secretos a generales servios de bigote color caramelo y de encías blancas, que al sonreír parecen, por el color de sus encías que se iguala al de la palma de la mano, como si nos dieran un apretón de mano que suena como el entrechocar de los tacones del ejército prusiano.
A spy film, with ships exploding and sighing women eliciting secrets from Serbian generals with caramel-colored mustaches and white gums, who, when they smiled, seemed to be shaking hands to the sound of Prussian heel-clicking.
Shapiro hizo un gran despliegue de erudición, pronunciando correctamente todas las palabras extranjeras, ya fuesen en francés, alemán, servio, italiano, húngaro, turco o danés, riéndose, después de soltarlas, con aquella espectacular risa suya, cordial, húmeda, echando la cabeza hacia atrás. ¡Ja, ja!
Shapiro made a great production of learned references, correctly pronouncing all foreign words whether in French, German, Serbian, Italian, Hungarian, Turkish, or Danish, snapping them out and laughing-that hearty sucking, snarling, undirected laugh, teeth moist, head worked back onto his shoulders. Ha!
Los sacos de trigo y los barriles de petróleo se exportan hacia la costa y llevan como marca de origen el cordero pascual reclinado, con un pendón entre las patas. En el pendón se destacan, en letra negrita y de color negro, las iniciales J.-C., no de Jesucristo[131], sino de Johannes Christitsch, fundador-director y gran maestre de la secta, por lo demás abogado servio trapacero y temible, hombre de negocios astuto y emprendedor, que está haciéndose con una de las mayores fortunas industriales del momento a costa de unos cuatrocientos iluminados, casi todos de origen alemán.
Sacks of corn and barrels of oil are sent down to the coast; by way of a trade-mark, they are stamped with the paschal Lamb couchant, holding a banner between its feet. On this banner, standing out in bold black type, are the initials J.C., which stand not for Jesus Christ, but for Johannes Christitsch, the founder, director and grand master of the sect. This man, a Serbian, contrives to function at the same time as a shyster lawyer and as a formidable, shrewd and enterprising business man; he is in the process of building up one of the largest industrial fortunes, on the backs of some four hundred 'enlightened ones', almost all of whom are of German origin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test