Translation for "se visten" to english
Translation examples
verb
La pieza de vestir denominada burga, que cubre todo el cuerpo, se ha convertido en la única forma de vestido aceptable en público y quienes no lo visten han sido severamente apaleados.
The all—covering burqa had become the only acceptable form of dress in public and those who did not comply had been beaten severely.
Para camuflar estos hechos, a veces visten uniformes militares a fin de trasmitir la percepción errónea de que el componente militar oficial es el responsable de esa violencia.
To camouflage those facts, they sometimes dress in military uniforms in order to convey the erroneous perception that the official military is responsible for perpetrating such violence.
Los guardias de prisiones visten un uniforme militar muy similar al del ejército.
Prison wardens dress in military fatigues, which are not distinguishable from army uniforms.
Las mujeres que visten la indumentaria tradicional somalí, en lugar de las prendas más conservadoras que prefieren los islamistas, reciben palizas.
Women who dress in Somali traditional clothes, as opposed to the more conservative garments preferred by the Islamists, are routinely beaten.
Los niños acogidos en esos campamentos visten de paisano y llevan uniforme escolar cuando van a clase.
Children are dressed in civilian clothes and wear school uniform in class while in these camps.
Las mujeres están obligadas a sentarse en zonas separadas en los transportes públicos, y las que no visten "decentemente" se arriesgan a la humillación e incluso el maltrato públicos.
Women were forced to sit in separate sections on public transport and those who dressed "immodestly" risked public humiliation or even violence.
Se dice también que los combatientes de Hamas se visten de civil para confundirse con la población y que utilizan ambulancias para evacuar a terroristas armados.
It further alleges that Hamas operatives dress in civilian clothes to blend in with the civilian population, and that ambulances are used to evacuate armed terrorists from battles.
Algunos estudiantes se visten de acuerdo con su afiliación religiosa.
105. Some students dress according to their religious affiliations.
Por ejemplo, las mujeres que se visten de una manera que se considera poco recatada, en especial las mujeres de las ciudades, jóvenes y que gozan de libertad de movimiento".
For instance, women who dress in ways considered immodest, particularly urban, young, and mobile women".
Se visten e investigan.
They dress and investigate.
Los demás se visten y él los imita.
The others dress, he dresses.
El modo en que se visten y eso.
The way they dress and stuff.
Se visten en silencio.
            In silence they get dressed.
¿Por qué visten como viudas?
Why are they dressed as widows?
Se visten demasiado.
They stay too dressed.
¿Por qué no se visten mejor?
why don't they dress better?
Ellos también visten todos igual.
They're all dressed alike, too."
¿Pero por qué visten como los Amis?
“But why you dress like the Amis?”
Un mirón espía a mujeres jovenes mientras se visten.
A pepingtom spy on young women getting dressed.
¿Por qué no se visten? Tenemos que hablar.
Why don't you both get dressed... 'cause I think we have to talk.
En el romántico país de Mónaco los equipos se visten de punta en blanco.
In the romantic country of Monaco... teams get dressed to the nines.
- ¿Se visten cuando se les dice?
- Get dressed when they're told?
Sólo le pido que se visten.
Just ask him to get dressed.
Buscaré el auto mientras ellas se visten.
I'll get the car while they get dressed.
A lo mejor no mirar hacia fuera, Así se visten, pero todavía no.
Maybe it does not look out, So get dressed but not yet.
¿Qué tal si se visten?
Maybe you guys could go get dressed.
- ¿Se visten en la oscuridad?
- You guys get dressed in the dark?
¿Por qué no se visten y yo preparo algo para desayunar, ¿sí?
Why don't you go get dressed and I will make you some breakfast, OK?
Se visten hablando solos.
They get dressed, talking to themselves.
Tengo que dar de comer a la estúpida de Susan mientras los adultos se visten.
I have to feed stupid Susan while the grownups get dressed.
—Tal vez te parezcan vomitivos a ti, pero, sorprendentemente, Will Traynor, no todas las chicas se visten para gustar a los hombres. —Qué chorrada.
‘They might sound revolting to you, but astonishingly, Will Traynor, not all girls get dressed just to please men.’
Una taza de café caliente y un panecillo de canela parecen una buena idea en aquel preciso momento, conque salen y se lavan en la ducha al aire libre que hay en el exterior del puesto de carnada, se visten y pillan una mesa en la cafetería del muelle de Ocean Beach.
And a cup of hot coffee and a cinnamon roll are sounding pretty good right about now. So they go up and clean up at the outdoor shower on the back of the bait shack, get dressed, then grab a table at the OBP Café.
verb
En las colonias residenciales las mujeres visten ropa de calle.
Female inmates in open prisons wear civilian clothes.
Casi todos los habitantes de Ratanakiri se visten adecuadamente y envían a sus hijos a la escuela.
Virtually all the inhabitants of Ratanakiri now wear clothes and send their children to school.
Los detenidos visten su propia ropa y pueden adquirir los alimentos o artículos de aseo personal que necesitan.
The detained persons wear their own clothes and may procure food and personal hygienic tools according to their need.
Los encausados visten uniforme y son objeto de registro.
Convicts wear regulation clothes and are subject to searches.
Muchos hombres de ambos lados de la frontera visten uniformes militares o no pueden costearse otro vestuario.
Many males on both sides of the boundary wear military garments or are unable to afford civilian clothes.
Los reclusos en prisión preventiva visten generalmente su propia ropa.
Unconvicted prisoners generally wear their own clothing.
Los internos visten su propia ropa, donada en la mayoría de los casos por organizaciones humanitarias.
Inmates wear their own clothes, most often donated by humanitarian organizations.
Los recursos biológicos nos nutren, nos visten y nos proporcionan alojamiento, medicamentos y sustento espiritual.
Biological resources feed and cloth us and provide housing, medicines and spiritual nourishment.
Nuestros bosques visten, alimentan, curan y sostienen a la humanidad; forman parte vital e integrante del mundo.
Our forests clothe, feed, heal and sustain humanity; they are a vital and integral part of the world.
Se visten de terciopelo y rico armiño, mientras nosotros debemos vestir pobres ropajes.
They are clothed in velvet and rich ermine, while we are forced to wear poor clothing.
Me bañan y visten.
Bathe and clothe me.
Nos visten y nos dan de comer.
We are clothed and fed.
Incluso visten parecido.
Even the same clothes.
Las sombras suaves las visten de misterio.
The soft shadows tended to clothe them with mystery.
Luego se visten y hablan un rato.
Then they put their clothes back on and talk for another minute.
Terminales mecánicos la secan y la visten.
Machines towel her dry and clothe her.
Todas visten igual, pensó Kitty;
All their clothes are the same, she thought;
Los vampiros no usan herramientas, ni visten ropas.
Vampires carried no tools, wore no clothing.
Entre los que visten sotana, él es un hombre bueno y fuerte.
He’s a strong, good man of the cloth.
Son infantiles en las ropas que visten, infantiles en los peinados.
Childish in the clothes they like to wear, childish with their floating hair.
verb
Todos los agentes que se visten en uniforme, comprenden que es un trabajo muy peligroso, pero lo hacemos igualmente, porque así es cómo somos.
Every officer who puts on the uniform understands this is a very dangerous job, but we do it anyway, because that's who we are.
Se visten metiendo primero una pierna y luego otra.
They put on their pants one leg at a time.
Se visten con faldas cortas, van a bares con sus amigas quizás beben unas copas de más y se besan con algún extraño en un callejón oscuro.
They put on short skirts, they go to bars, have one too many and make out with a man in the back of a dark alley.
En otros institutos lo hacen, y se visten para la ocasión.
Other schools do it and they put on things.
¿Es de los que se visten para contestar el teléfono?
Are you the type of man who puts on his pants before he answers the telephone?
Los visten de uniforme, por así decirlo -su rostro se había vuelto profesionalmente impávido. –¡Dios!
Put them in uniform." His face had become professionally impassive. "God!"
Si les toca algún premio gordo, se mudan a hoteles y apartamentos elegantes y se visten de punta en blanco.
If they start hitting the jackpot, they move into swanky hotels and apartments and put on the dog.
verb
Los protagonistas visten disfraces.
The principals are in costume.
Son todos indígenas, se nota por cómo visten.
“They’re all Indians too. You can tell by the costumes.”
Eso que visten no son conjuntos, son disfraces, pero ¿qué trata de ser esta gente? Celebrantes. ¿Pero de qué?
These are not outfits, these are costumes, but who are these people trying to be? Celebrants. But of what?
Los supervivientes que visten aún el atuendo de la Iglesia lo hacen para alardear de su dolor.
The survivors who still wear church costume do it to brag about their pain.
Es como una comedia, pero también es para llorar y además, en vez de hablar, cantan, y todos visten trajes muy bonitos y las mujeres gorjean como ruiseñores.
It’s like a comedy, but it makes you cry, too, and instead of talking, they sing. They all wear beautiful costumes and the women warble like nightingales.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test