Translation for "vestimentas" to english
Translation examples
noun
Uniformes, vestimenta y
Uniforms, clothing and
a) Vestimenta y ropa de cama
(a) Clothing and bedding
Alimentación y vestimenta
Food and clothing
XXIII. Clima y vestimenta
XXIII. Climate and clothing
Vivienda, alimentación y vestimenta.
:: Housing, food and clothing.
Vestimenta y calzado
Clothing and footwear
Una asignación para vestimenta.
A clothing grant.
Ayuda para vestimenta.
Clothing support.
Comida, vestimenta, refugio.
Food, clothing, shelter.
Está en la vestimenta.
He's on clothing.
Perdone la "vestimenta".
Pardon the "clothing".
Aprecio las vestimentas.
I appreciate the clothes.
Mejor cambia la vestimenta.
Best clothing changes.
Mira... la vestimenta.
Look-Look at the clothing.
¿Has visto las vestimentas?
See the clothes?
También en la vestimenta.
In their clothes as well.
Su vestimenta era inconfundible—.
The clothing was distinctive.
Pero necesitaba la vestimenta.
But she needed the clothes.
Y recordó la vestimenta.
And he remembered his clothes.
Disculpa mi vestimenta.
You will have to forgive my clothes.
No hablaré de la vestimenta.
I won’t mention your clothing.
¿Se necesita vestimenta especial?
Is special clothing required?
¡Y con exquisitos vestidos y vestimentas!
And exquisite clothes and traps!
Y su vestimenta, ¿qué observas en ella?
And his clothing, what do you notice?
noun
La realidad actual no ofrece ningún consuelo a quienes no son ricos ni poderosos, porque el mundo que entra ahora en el nuevo milenio es aún un mundo en el que el bien aparece envuelto en la vestimenta de la fuerza y la justicia en el ropaje de la riqueza.
The evidence at hand provides no comfort to the poor and the powerless, for the world that turns on the cusp of the new millennium is still one in which right parades in the armour of might and justice is cloaked in the raiment of the rich.
Nuestro nuevo amigo necesitará vestimenta adicional.
Our new friend here is going to need additional raiment.
Describen en un par de Evangelios, que un joven con una vestimenta que estaba brillando, al igual que en los encuentros extraterrestrees actuales, lo que vemos son seres de luz.
They're describing, in in a couple of the gospels, young men with raiment that was shining. Much like extraterrestrial, uh, encounters today, where we see beings of light.
Por cierto, no le agradecimos al Khan sahib estas vestimentas pintorescas.
By the way, we didn't thank the Khan sahib for our charming and picturesque raiment.
135 o tenía sujeto a su oscura vestimenta
135or had entwined in raiment dark
El esplendor de la vestimenta de su amigo le dejó aturdido.
The splendor of his friend’s raiment startled him.
No llevaban diademas, pero su vestimenta era deslumbrante.
These two did not wear diadems, but were dressed in dazzling raiment.
se superarían unos a otros al describir el esplendor de mi vestimenta.
they would outdo each other in describing the glory of my raiment.
Él se limitó a asentir con la cabeza. —Su vestimenta —dijo Martin—.
He only nodded. Martin said, “His raiment.
A lo largo de los muros había fantasmas, ataviados con vestimentas descoloridas de reyes.
Ghosts lined the hallway, dressed in the faded raiment of kings.
Sus rostros estaban en sombras, pero ellos lucían sus vestimentas plateadas con la majestad de unos reyes.
Their faces were in shadow, but they carried their silver raiment with the majesty of kings.
Su desgastado abrigo de piel y sus botas habían sido representadas con tanto cuidado que parecían vestimentas reales.
His worn leather coat and boots had been painted as carefully as if they were royal raiment.
Maribeth Baird se veía más bien exuberante —como una estrellita regordeta— con su vestimenta blanca;
Mary Beth Baird looked quite lush-like a slightly plump starlet-in her white raiment;
noun
2.2 Kosovo concederá privilegios en materia de derechos de aduana e impuestos a la Iglesia Ortodoxa Serbia, además de aquellos de que gocen todas las religiones en Kosovo, respecto de las actividades económicas de la Iglesia vinculadas concretamente con su autonomía financiera, como la producción de telas y vestimentas para el culto, velas, íconos, ebanistería y carpintería y productos agrícolas tradicionales.
2.2 Kosovo shall grant customs duty and tax privileges to the Serbian Orthodox Church, in addition to those enjoyed by all religions in Kosovo, for economic activities of the Church specific to its financial self-sustainability, such as the production of embroidery and clerical vestments, candles, icon painting, woodcarving and carpentry, and traditional agricultural products.
36. En 2010 también se tipificó un nuevo delito administrativo, el que se comete mediante el ejercicio de una actividad declarada ilegal en una decisión judicial sobre la disolución de una organización civil o la participación en la actividad de una organización civil después de su disolución, o el uso del uniforme o la vestimenta distintiva de una organización civil disuelta por orden judicial en un acto público, o que se asemejen al uniforme o la vestimenta de una organización civil disuelta judicialmente.
36. A new administrative offence was also introduced in 2010, which is committed by conducting an activity which was declared illegal in a decision of the court on the disbanding of a civil organisation or participating in the activity of a civil organisation after its disbanding; or wearing a uniform or vestment of a civil organisation disbanded by the court in a public event, or reminiscent of a uniform or vestment of a civil organisation disbanded by the court.
¿Esperaba usted vestimentas de oro y plata?
Had you hoped for gold and silver vestments?
Has corrompido mis sagradas vestimentas.
You have defiled my holy vestments.
Fue momificado con vestimentas ceremoniales.
He was mummified in ceremonial vestments.
La vestimenta sacerdotal ha sufrido una cierta evolución...
The sacerdotal vestments have passed through evolution:
Esto solía ser alguna clase de vestimenta.
This used to be some kind of vestment.
Le pusiste tu vestimenta.
You dressed her in your vestments.
Vestía algún tipo de vestimenta, como esta.
He wore vestments of some kind, like this.
En un momento coleccioné vestimentas eclesiásticas.
I was collecting church vestments at one point.
El cura se puso su vestimenta.
Father put on his vestments.
No puede haber investidura sin la vestimenta adecuada.
There can be no investiture without proper vestments.
Roche no fue a la iglesia a buscar sus vestimentas o el misal.
Roche did not go to the church for his vestments or the missal.
La joven apretó las vestimentas con los puños. —Mi hermana, mi hermana.
She wadded the vestments in her fists. “My sister. My sister.”
¡El regalo—basura profana nuestras vestimentas! —gritó Fwi—Song.
"The gift-filth desecrates our vestments!" Fwi-Song shouted.
—declamó un corpulento individuo ataviado con una espléndida vestimenta cereza y oro.
declaimed a portly individual attired in splendorous vestments of cerise and gold.
Había expuestos varios trajes de casamiento y vestimentas religiosas, ornamentados con perlas.
On display were ornately beaded wedding gowns and religious vestments.
Bodendiek se ha quitado en la pequeña sacristía su vestimenta de seda y oro.
Bodendiek has taken off his silk vestments in the little sacristy.
Primero tuvimos que meter su equipaje en el coche con cuidado, porque las vestimentas episcopales no podían arrugarse.
“First of all his luggage had to be put in carefully because his vestments couldn’t be crushed.
sus razones para arrancarme de mi sueño, por no mencionar la naturaleza de sus curiosas vestimentas, no tenían sentido para mí.
their reasons for collecting me from my sleep, not to mention the nature of their curious vestments, made no sense to me at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test