Translation for "vincula" to english
Translation examples
verb
ii) los vínculos, incluidos los vínculos internacionales, con otras organizaciones delictivas;
(ii) Links, including international links, with other criminal organizations;
- Vínculos informáticos.
- Informatics link.
- La segunda categoría de vínculos son los vínculos financieros.
- The second type of links are financial links.
ii) Los vínculos, incluidos los vínculos internacionales, con otros grupos delictivos organizados;
(ii) Links, including international links, with other organized criminal groups;
Vínculo con ReliefWeb
Link to ReliefWeb
Carácter de los vínculos
Nature of links
d) los vínculos con el país de residencia o la ausencia de vínculos con el país de origen.
"d) links with the country of residence or the absence of links with the country of origin."
Vínculo jurisdiccional
Jurisdictional link
Vínculo GSM establecido.
GSM link established.
Hay un vínculo.
There's a link.
Crea el vínculo.
Make the link.
Vinculo remoto activo.
Remote link active.
¿Qué vínculo perdido?
What missing link?
Vínculo fluido K57.
Fluid link K57.
Ese es el vínculo.
That's link.
El vínculo perdido.
The missing link.
Un vínculo hereditario.
A hereditary link.
—Estoy hablando de la coincidencia —dijo—. Del vínculo. —¿Qué vínculo?
“I’m talking about the match,” he said. “The link.” “What link?”
—Sí, nuestro vínculo.
   “Yes, our link.
No será una invasión, ni un vínculo.
Not an invasion, not a link.
Un vínculo con el pasado.
A link to the past.
—El vínculo con Daiman.
The link with Daiman.
El vínculo estaba roto.
The link was broken.
El vínculo se ha roto.
The link is broken.
Pero ya está hecho, aquí está, y podría ser nuestro vínculo con Mattiece. —¿Nuestro vínculo?
But I did it, and there it is, and it could be our link to Mattiece.”    “Our link?”
Era su último vínculo con John, y además su último vínculo con la supervivencia.
It was her last link to John, and it was her only link to survival.
Si el asesino estableció un vínculo contigo, entonces también tienes un vínculo con él.
If the killer established a link to you then you have a link to him as well.
verb
Una premisa central es que los pueblos indígenas descienden de los habitantes originales de una región determinada y que tienen vínculos afectivos especiales con esa tierra y un sistema de creencias que deriva de esos vínculos.
Central to that understanding is the notion that indigenous peoples are descended from the original inhabitants of a particular region, have a special attachment to that land and have a belief system that flows from that attachment.
El objetivo es garantizar que los participantes forjen un vínculo permanente con el mercado de trabajo.
The objective is to ensure permanent attachment to the labour market for the participants.
Se vincula al extremismo político y religioso.
It attaches itself to political and religious extremists.
a) Un vínculo estrecho con territorios ancestrales y con los recursos naturales de estas zonas;
(a) Close attachment of ancestral territories and the natural resources in those areas;
La SSF tiene vínculos con otras 26 asociaciones que desempeñan funciones muy variadas.
A further 26 associations, which fulfil widely differing functions, are attached to the SSF.
Dado que una de las características principales de los pueblos indígenas es su vínculo afectivo con la tierra de sus ancestros, la alteración de este vínculo por razones políticas y económicas en muchos países del mundo tiene un gran efecto en las vidas de estos pueblos.
21. If one of the key identifying characteristics of indigenous status is taken to be an attachment to ancestral land, then the displacement of that attachment due to economic and political developments in many countries of the world has a profound impact on the lives of indigenous peoples.
Los niños necesitan establecer un vínculo con los cuidadores a una edad muy temprana, y ese vínculo, si es adecuado, debe mantenerse a lo largo de los años para ofrecer al niño un entorno estable.
Children need to form an attachment to a caregiver at a very early age, and such attachment, if adequate, must be sustained over time in order to provide the child with a stable environment.
Se vincula a sociedades débiles.
It attaches itself to weak societies.
Ni vínculo emocional.
No emotional attachment.
Cassie está formando un vínculo.
Cassie's forming an attachment.
- con un vínculo inapropiado.
~ by an unsuitable attachment.
Podemos formar vínculos.
We might form attachments.
Tienes demasiados vínculos.
You have too many attachments.
No puedo crear vínculos.
Can't really form attachments.
Pero sin ningún vínculo.
But no strings attached.
-Se Vincula a Drew Barrymore.
-Because Drew Barrymore's attached.
Él es el vínculo.
He's the string attached.
Los vínculos son peligrosos.
Attachments are dangerous.
Ese vínculo está prohibido.
Attachment is forbidden.
Los vínculos son algo muy serio.
Attachments are of great seriousness.
Mejor no crear vínculos.
Best not to get attached.
Solo significa un vínculo.
It means only the attachment.
Tine tiene un vínculo fanático.
Tine is attached, fanatically.
Y establecen vínculos muy estrechos.
And they form strong attachments.
Yo era un puro vínculo.
I was nothing more than an attachment.
Elige tus vínculos con cuidado.
Choose your attachments carefully.
verb
Un segundo asesinato se vincula con él.
Another murder gets linked up with him.
Se vinculó al círculo y se introdujo en la criatura protegido con los escudos de los demás y equipado con todo el maná que habían acumulado.
He linked up with the circle and did it under all their layers of shielding, powered by all the gathered mana.
Para entonces se habían atemperado sus ímpetus seudorevolucionarios y, como Calderón y como su hermano Antonio, con quien siempre compartió ideas y proyectos políticos, participó en GODSA, el gabinete de estudios o amago de partido político que se vinculó a Manuel Fraga para buscar con él una reforma sin ruptura del franquismo y que se apartó de él (o lo hicieron muchos de sus miembros) en cuanto estuvo claro que la monarquía apostaba por la reforma con ruptura de Suárez;
By then he’d tempered his pseudo-revolutionary impulses, like Calderón and like his brother Antonio, with whom he always shared ideas and political projects, he participated in GODSA, the think-tank or embryonic political party that linked up with Manuel Fraga in the search for a ruptureless reform of Francoism and then moved away from him (or many of its members did) as soon as it was clear that the monarchy was betting on Suárez’s reform with a rupture;
verb
Nadie queda al margen de este proceso planetario de cambios que nos vincula y afecta a todos y a todas, en especial a los países del III Mundo.
GE.04-11218 Nobody is out of this planet process of changes that entails and affects all of us, and especially the Third World countries.
Brindar oportuna y adecuada formación al personal hospitalario y de los centros de salud sobre el riesgo de la ruptura del vínculo madre-padre-hijo.
To provide timely and appropriate training for hospital and health-centre staff in the risks entailed by the breakdown of the mother-father-child relationship.
Es la falta del vínculo. - un monstruo!
- It is the fault of the entailment. - A monster!
Bueno, debo aceptar tu proposición para poder romper el vínculo y así salvar el patrimonio de mi familia, así que sí, me casaré contigo.
Well, if I must accept your proposal in order to break the entail and save my family's estate, then yes, I will marry you.
Tiene ingresos de un bien sujeto a vínculo... y logramos guardar las apariencias.
He has income from a little entailed property... so we still manage to keep our appearances.
No sabía lo del vínculo.
I didn't know about the entail.
Cuando les expliqué lo de los vínculos, ni siquiera sabían lo que era un vínculo.
When I explained to them about the entail... they didn't even know what an entail was.
Está además, mi pobre Conrad, el vínculo.
There is also, my poor Conrad, the entail.
El vínculo acaba conmigo.
The entail ended with me, you know.
La familia era ya tan reducida (de hecho solo quedaban el padre y los dos hijos) que existía la posibilidad de romper los vínculos y vender algunas tierras.
The family was now so narrowed down (indeed, there were no more of them than just the father and the two sons) that it was possible to break the entail and alienate a piece of land.
—Pero seguro que tu madrastra no solicitó la demanda —lord Alexander había estado pensando en las palabras de su amigo—, a menos que el vínculo incluyera específicamente a la viuda de tu padre. ¿Verdad?
“But your stepmother, surely, had no claim on the estate”—Lord Alexander had been thinking about his friend’s words—“unless the entail specifically provides for your father’s widow. Does it?”
Incluso Leibnitz formuló el postulado de la continuidad, de la acción infinitamente cercana, como un principio general, y por este motivo no podía identificarse con la Ley de la Gravedad de Newton, la cual vincula la acción a una distancia.
Even Leibnitz formulated the postulate of continuity, of infinitely near action, as a general principle, and could not for this reason become reconciled to Newton's Law of Gravitation, which entails action at a distance.
Hacia el final había una frase que comenzaba, casi cómicamente: «Padre ya de dos hijos, empecé a mirar de forma diferente el vínculo que suponía Corley». Fue la primera mención a la existencia de Corinna y Wilfrid.
There was a sentence towards the end which began, almost comically, ‘By now the father of two children, I began to take a different view of the Corley entail’ – the first mention of Corinna and Wilfrid’s existence.
Aunque sólo sea de un modo provisional, se trata de una sensación que fortalece los vínculos interpersonales. Son tres, según Rosenthal, los ingredientes que determinan este tipo de relación, la atención, la sensación de bienestar mutua y la coordinación no verbal que, cuando se hallan simultáneamente presentes, favorecen la emergencia del rapport.
These mutual feelings of liking strengthen the bonds between them, no matter how temporary. That special connection, Rosenthal has found, always entails three elements: mutual attention, shared positive feeling, and a well-coordinated nonverbal duet. As these three arise in tandem, we catalyze rapport.4
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test